"same company" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشركة
        
    • الشركة نفسها
        
    • للشركة نفسها
        
    • الشركة ذاتها
        
    • شركة واحدة
        
    • الشركة عينها
        
    Access to the " closed " pension plans is restricted to a certain group of employees, generally working for the same company. UN أما الاشتراك في صناديق المعاشات " المغلقة " فيقتصر على مجموعة معينة من العاملين الذين يعملون عادة في نفس الشركة.
    During the emergency, UNHCR required additional space and rented various warehouses in Durres from the same company. UN وأثناء حالة الطوارئ احتاجت المفوضية إلى حيّز إضافي واستأجرت مخازن عديدة في دوريس من نفس الشركة.
    For Russian translations, the Department has used the same company since 1994, which has had a monopoly since 2003. UN وبالنسبة للترجمة الروسية، لا تزال الإدارة تستخدم نفس الشركة منذ عام 1994 التي لا تزال تحتكر خدمتها منذ عام 2003.
    The Group was also informed that the same company imported these goods previously. UN وأُعلم الفريق أيضا أن الشركة نفسها كانت قد استوردت هذه السلع سابقا.
    You don't have to work at the same company with that guy. Open Subtitles لست مضطرة أن تعمليمع ذلك الرجل في الشركة نفسها.
    The group's leader requested a list of the equipment used to inspect the guidance and control system at the Al-Quds factory, which is part of the same company. UN طلب رئيس المجموعة قائمة بالأجهزة والمعدات الداخلة في فحص منظومة السيطرة والتوجيه في مصنع القدس التابع للشركة نفسها.
    I'm just checking to see if it's the same company that we registered for. Open Subtitles إن كانت الشركة ذاتها التي تسجلنا بها
    It was evident that all three had been prepared by the same company. UN وكان واضحاً أن العطاءات الثلاثة أعدتها نفس الشركة.
    Two days prior to his disappearance, his brother, as well as the deputy chairman of the same company, had allegedly been arrested. UN ويزعم أنه قبل اختفائه بيومين، تم القبض على أخيه وكذلك على نائب رئيس نفس الشركة.
    Ferrari, which, of course, is part of the same company as Alfa Romeo, is very keen to point out that this is not the engine they use in the California with two cylinders removed. Open Subtitles فيراري، التي، بطبيعة الحال، هو جزء من نفس الشركة كما الفا روميو، تحرص جدا أن نشير إلى
    same company you all seem to work for. Open Subtitles نفس الشركة التي يبدو أن جميع يعملون بها.
    same company that cleans the place when you're done? Open Subtitles هل هى نفس الشركة التى تنظف المكان يعد المهمات؟
    The same company you had to work for for ten years before you saw a profit. Open Subtitles نفس الشركة التي عملتِ فيها لعشر سنوات قبل أن تجني منها ربحاً.
    The notification did not specify a date for the provision of the equipment and noted that up to 700 more sets of body armour could be provided by the same company in the future. UN ولا يحدد الإخطار موعد توفير تلك المعدات، ويشير إلى احتمال قيام الشركة نفسها بتسليم ما يصل إلى 700 قطعة أخرى من السترات الواقية من الرصاص في المستقبل.
    To implement this new recommendation, statisticians need to distinguish between transactions in goods with a change in ownership from transactions without a change in ownership, which may pose a challenge and implies a need for additional information, since the same company could process goods both on its own account and on accounts of others. UN ولتنفيذ هذه التوصية الجديدة، يتعين أن يميز الإحصائيون بين المعاملات في السلع المقترنة بتغير في الملكية والمعاملات التي لا يحدث فيها تغيُّر في الملكية، وهو ما يمكن أن يشكل تحديا ويعني ضمنا وجود حاجة إلى معلومات إضافية، نظرا لأن الشركة نفسها يمكن أن تجهز السلع لحسابها الخاص ولحساب آخرين.
    Under the Labour Code, a woman employed in a part-time job who applied for a permanent position in the same company must be given priority over other candidates. UN وينص قانون العمل على أن المرأة التي تعمل جزءاً من الوقت وتقدم طلباً للحصول على وظيفة دائمة في الشركة نفسها يحب أن تُعطى أولوية على المرشحين الآخرين.
    (a) In some instances, the same staff member or the same company may have committed several violations; UN (أ) في بعض الحالات، قد يكون الموظف نفسه أو الشركة نفسها قد ارتكب/ارتكبت عدة مخالفات؛
    The group installed an air sampling system inside the company and inspected the Ibn al-Haytham factory and the Shahid factory, both of which belong to the same company, in order to find out what machines were installed and the status of work on official holidays. UN ونصبت المجموعة منظومة نمذجة الهواء داخل الشركة وفتشت مصنعي ابن الهيثم والشهيد التابعين للشركة نفسها لغرض الاطلاع على المكائن الموجودة وحالة العمل في أيام العطل الرسمية.
    Additionally, it extended an exceptional authorization to the same company to operate the flight on the Rio Gallegos-Falkland (Malvinas) Islands route. UN وعلاوة على ذلك أعطت ترخيصا استثنائيا للشركة نفسها لتشغيل الرحلة الجوية على خط ريو - غاليغوس - جزر فوكلاند )مالفيناس(.
    31. Meteorological satellites. In the United States, separate military and civil low-altitude meteorological satellites have been orbited and both are being used by the armed forces and are manufactured by the same company. UN ٣١ - سواتل الرصد الجوي - في الولايات المتحدة، تدور سواتل عسكرية ومدنية منفصلة للرصد الجوي على ارتفاع منخفض وتستخدمها القوات المسلحة، وتضعها الشركة ذاتها.
    But all of you were insured by the same company. Open Subtitles لكنّكم جميعًا تلقّيتم تعويضكم من شركة واحدة
    It was built by the same company, at the same time, and by the same people who built this. Open Subtitles ،صنعتها الشركة عينها وفي الفترة عينها وبنفس الطاقم الذين صنعوا هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more