"same emphasis" - Translation from English to Arabic

    • من التركيز
        
    • نفسه من الاهتمام
        
    • التكافؤ والتشديد
        
    • من التشديد
        
    All forms of racism and discrimination should be addressed with the same emphasis and determination. UN وينبغي التصدي لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري بنفس القدر من التركيز والتصميم.
    All forms of racism and discrimination must be addressed with the same emphasis and the same determination. UN ويجب معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز بنفس القدر من التركيز وبالتصميم ذاته.
    H. All human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing, and must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis UN حاء- جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضاً، ويتعين معاملتها معاملة منصفة وعادلة، على قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام
    Indonesia recognizes that human rights are universal, indivisible, interrelated and interdependent and that human rights and civil and political rights as well as economic, social and cultural rights, must be treated globally in a fair and equal manner, in the same footing and with the same emphasis. UN وتُقر إندونيسيا بأن حقوق الإنسان هي حقوق عالمية، مترابطة، متشابكة، لا تقبل التجزئة، وأن حقوق الإنسان والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية يجب أن تعامَل على المستوى العالمي بطريقة منصفة ومتكافئة، على قدم المساواة، وأن يُولى لها القدر نفسه من الاهتمام.
    All forms of racism and discrimination should therefore be addressed with the same emphasis and the same determination. UN وينبغي التصدي إلى جميع أشكال العنصرية والتمييز بالقدر نفسه من التشديد والتصميم.
    Iran recalls the Vienna Declaration and Programme of Action which emphasised that all human rights should be treated equally and with the same emphasis. UN وتذكر إيران بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يشددان على المساواة في التعامل مع جميع حقوق الإنسان بذات القدر من التركيز.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    It stresses that all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis. UN ويؤكد أن جميع حقوق الإنسان يجب أن تُعامل بطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    Indonesia recognizes that human rights are universal, indivisible, interrelated and interdependent and that human rights and civil and political rights as well as economic, social and cultural rights, must be treated globally in a fair and equal manner, in the same footing and with the same emphasis. UN وتُقر إندونيسيا بأن حقوق الإنسان هي حقوق عالمية، مترابطة، متشابكة، لا تقبل التجزئة، وأن حقوق الإنسان والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية يجب أن تعامَل على المستوى العالمي بطريقة منصفة ومتكافئة، على قدم المساواة، وأن يُولى لها القدر نفسه من الاهتمام.
    General Assembly resolution 60/251 is clear on this issue, stating that " all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis " . UN وقرار الجمعية العامة 60/251 واضح في هذه المسألة، إذ ينص على أنه " يتعين معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة منصفة وعادلة، على قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام " .
    All of them are important, and all must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis. UN فكلها هامة ويجب معاملتها بطريقة منصفة ومتكافئة وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التشديد.
    The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان في كل العالم بطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبالدرجة نفسها من التشديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more