"same for me" - Translation from English to Arabic

    • نفسه بالنسبة لي
        
    • المثل لي
        
    • نفسه لي
        
    • ذاته لأجلي
        
    • ذاته لي
        
    • المثل معي
        
    • ذاته معى
        
    • نفس الشيء بالنسبة لي
        
    • نفسه معي
        
    If the situation were reversed, he'd do the same for me. Open Subtitles إذا تم عكس الوضع، وقال انه تريد أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Believe me, I've spent an eternity watching Elijah do the same for me. Open Subtitles صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    It's not the same for me as it is for you, Sam,'cause I'm home. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني
    And I'm sure you would do the same for me if I needed a favor. Open Subtitles وأنا متأكدة أنكما ستفعلان المثل لي لو احتجت إلي معروفاً
    Forget it. I'm sure you would've done the same for me. Open Subtitles انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي.
    I have put up with an array of stuff from you that no one should tolerate... because I thought that you would do the same for me. Open Subtitles تحملت منك الكثير من الأمور التي ماكان احداً ليتحملها فقد اعتقدت أنك ستفعل الشيء ذاته لأجلي
    Well... You would have done the same for me. Open Subtitles كنت لتفعل الأمر ذاته لي
    And because it's just possible that, while I am uniquely situated to offer you your freedom, you may be able to do the same for me. Open Subtitles ولأنّه ربّما يكون الأمر مُمكنًا فحسب، بينما أعرض عليكِ في وضعٍ فريد حريتكِ، ربّما يكون بمقدوركِ فعل المثل معي.
    Now, you gotta do the same for me. Open Subtitles والآن يجب أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    That's right, and you would do the same for me. Open Subtitles هذا هو الحق، وكنت سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    It's okay. You'd have done the same for me. Open Subtitles لا عليك كل شئ علي ما يرام قد كنت ستفعلي الشئ نفسه بالنسبة لي
    If nuclear refuse gave them superpowers, it could do the same for me. Open Subtitles إذ النفايات النووية أعطتهم هذه القوى العظمى فيمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي
    You would have done the same for me. Open Subtitles كنت قد فعلت الشيء نفسه بالنسبة لي.
    You'd do the same for me. Open Subtitles سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    I kinda need you to do the same for me right now. Open Subtitles و انا نوعاً ما الآن اريدك ان تفعلي المثل لي
    And by the way, if I end up like him..., ...I hope one of youmen has the guts to do the same for me. Open Subtitles وعلى اية حال اذا أنتهى الأمر بي مثله أتمنى أن يقوم أحد منكم ايّها الرجال بفعل المثل لي
    He'd do the same for me. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يجعلنا نفعل ذلك إنه فعل المثل لي
    You'd have done the same for me. You have done the same for me, now that I think about it. Open Subtitles كنتِ لتفعلي الأمر نفسه لي بل سبق أنْ فعلتِ بعد التفكير بالأمر
    And now you shall do the same for me. Open Subtitles والآن يجب عليك أن تفعل الشيء نفسه لي.
    I think he would have done the same for me. Open Subtitles أعتقد أنه كان ليفعل الشيء نفسه لي
    I know what you did for my parents, and I need you to do the same for me. Open Subtitles أعرف ما فعلته لأجل والديّ... وأحتاج منك أن تفعل الشيء ذاته لأجلي
    Heck, you'd have done the same for me. Open Subtitles كنت ستفعل الشيء ذاته لي
    Of course, mom. I know you'd do the same for me. Open Subtitles بالطبع يا أمي أعرف أنكِ ستفعلين المثل معي
    You're lucky. I wish she could do the same for me. Open Subtitles أنتَ محظوظاً، تمنّيت لو تفعل الشىء ذاته معى
    He would do the same for me. Open Subtitles وسوف يفعل نفس الشيء بالنسبة لي
    I'm sure you'd do the same for me. Open Subtitles متأكد من أنك ستفعلين الشيء نفسه معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more