"same old" - Translation from English to Arabic

    • القديم نفسه
        
    • القديمة نفسها
        
    • نفس القديم
        
    • القديمة ذاتها
        
    • قديم نفسه
        
    • نفس العمر
        
    • الأمور القديمة
        
    • المكان القديم
        
    • مثل المعتاد
        
    • نفس الكلام القديم
        
    • نفس الهراء
        
    Well, Same old, Same old. What's up? Open Subtitles حسناً,القديم نفسه, القديم نفسه ما الجديد؟
    World domination. That Same old dream. Open Subtitles الهيمنة العالمية , ذلك الحلم القديم نفسه
    The Same old scenes that repeat. Open Subtitles المشهد القديم نفسه يتكرر مراراً
    The Same old things... going over and over again I get angry... because the only time I get to see you is when you're hung over... and you stay home all day and watch TV and then you say... being out of work this long is "affecting you". Open Subtitles الأشياء القديمة نفسها. مرارًا وتكرارًا. ثم أصبح غاضبًا لأن الوقت الوحيد الذي يجب أن أراكِ بهِ حينما تعاني من الثمالة.
    Oh, you know, Same old, Same old. Open Subtitles أوه، كما تعلمون، نفس القديم، نفس القديم.
    Two decades after the end of that period, the Same old Powers and some new candidates have tried to re-enact that top-down approach. UN وبعد مرور عقدين على انتهاء تلك الفترة، حاولت القوى القديمة ذاتها إلى جانب بعض المرشحين الجُدد إعادة تطبيق ذلك النهج التنازلي.
    Oh, Same old, Same old. Open Subtitles أوه، قديم نفسه قديم نفسه.
    You're the Same old Guthrie, always by the book. Open Subtitles كنت في نفس العمر غوثري، ودائما بجانب الكتاب.
    The Same old thing Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪الشيء القديم نفسه
    The Same old thing Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}♪الشيء القديم نفسه
    The Same old thing Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}♪الشيء القديم نفسه
    The Same old thing Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}♪الشيء القديم نفسه
    Same old same old with the bosses. Open Subtitles نفس الشيء القديم نفسه القديم والزعماء.
    Same old, Same old, man. Open Subtitles القديم نفسه ، القديم نفسه ، يارجل
    Same old things that I bring every week. Open Subtitles الأشياء القديمة نفسها التي أجلبها كلّ أسبوع
    It's the Same old Championships, but I am a totally different person. Open Subtitles إنها البطولات القديمة نفسها و لكنني شخص مختلف كلياً
    Oh yeah, Same old same old. Open Subtitles اوة نعم, نفس القديم نفس القديم.
    You know, Same old, Same old. Open Subtitles كما تعلمون، نفس القديم، نفس القديم.
    Childhood is always the Same old story Open Subtitles الطفولة هي دوماً القصة القديمة ذاتها
    - Same old, Same old. Open Subtitles - قديم نفسه قديم نفسه.
    Oh, you know, accounts bullshit, hookers and hotels, Same old, Same old. Open Subtitles أوه، أنت تعرف، هراء حسابات، المومسات والفنادق، القديمة نفسها، نفس العمر.
    Mostly it was the Same old stuff, you know. Open Subtitles كان يتحدّث غالباً في نفس الأمور القديمة.
    I am tired of the Same old faces, the Same old things. Open Subtitles لقد سئمت الوجوه القديمة، و سئمت كل هذا المكان القديم
    Same old, Same old? Mm-hmm. Open Subtitles مثل المعتاد ، مثل المعتاد ؟
    Same old, Same old, man. Open Subtitles نفس الكلام القديم ، نفس الكلام القديم ، يا رجل
    Look, I'm sorry you have to come back to the Same old shit with Olivia. Open Subtitles انظر, أنا آسف لكونك بحاجة للتعامل مع نفس الهراء مع أوليفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more