From the same people who tried to help you? | Open Subtitles | تسرقين من نفس الأشخاص الذين يحاولون أن يُساعدوكي |
I told you. The same people who made me disappear the first time. | Open Subtitles | أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى |
The same people who ruined your life have been intercepting our communication. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين دمُروا حياتك قاموا بأعتراض أتصالاتنا |
Do you think it's the same people who beat you? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من نفس الناس الذين ضربوا لك؟ |
Because this car is from the same people who brought you the Atom, the time they've saved on styling has been spent on the important stuff. | Open Subtitles | لأن هذه السيارة هي من نفس الناس الذين جلبت لكم الذرة، في الوقت الذي قمت بحفظه على التصميم تم إنفاقه على الاشياء الهامة. |
The same people who pay for you to keep plundering your businesses into the ground. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك |
The same people who love me and are huge, huge fans and rejected me from the sequel to my own movie? | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي يحبونني وهم من كبار معجبيني والذين رفضوا أن أقوم بكتابة سلسلة فيلمي؟ |
So, my guess would be the same people who put'em on her. | Open Subtitles | لذا ، فتخميني هو أن يكونوا نفس الأشخاص الذين قاموا برسم تلك الأوشام على جسدها |
They're the same people who throw panties on stage and cheer for you. | Open Subtitles | إنهم نفس الأشخاص الذين يقومون بإلقاء ملابسهم الداخلية على المسرح و يهتفون لك |
The same people who sent you out here sent Leatherby out 10 years ago... | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين أرسلوكِ الى هنا ارسلوا ليذرباي قبل 10 سنوات |
The same people who put that bomb in your car, | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين وضع تلك القنبلة في سيارتك، |
Probably the same people who don't want us to accomplish our task. | Open Subtitles | ربما نفس الأشخاص الذين يريدوننا أن لا نكمل مهمتنا |
The same people who imprisoned him in the first place? | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين اعتقلوهم في المقام الأول؟ |
I know they're not the same people who bombed pearl harbor. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر |
This wall has been built by the same people who miss the Berlin Wall, who regret its fall, who did everything so that the wall would not fall. | UN | هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط. |
They sent it back to the same people who were running Indian Hill and funding Strange to begin with? | Open Subtitles | وأرسلت الرسالة مرة أخرى إلى نفس الناس الذين كانوا يديرون الهندي هيل والتمويل غريب أن تبدأ؟ |
But he was killed. Travis was killed. He was killed by the same people who killed Phil and our people at the outpost. | Open Subtitles | قتل ترافيس. قتل من قبل نفس الناس الذين قتلوا فيل |
Presumably bought by the same people who tried to kill you and Agent Gibbs. | Open Subtitles | من المفترض انهم أُستؤجروا من قبل نفس الاشخاص الذين حاولوا قتلك والعميل جيبز |
same people who did the High Line. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين عملوا المباني العالية الجديدة |
same people who brought her here, they can make folk disappear. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي جلبتهم إلى هنا بأمكانهم ان يجعلوا أمه تختفي |
If he meant "checkmate," these are the same people who took down the jsa. | Open Subtitles | إن كان يعني "مات الشاه"، فسيكونون نفس من أطاح بـ"رابطة العدل بـ(أمريكا). |
Was it the same people who broke in the house the night before, sir? | Open Subtitles | هل هم نفس الاشخاص المقتحمين الليلة الماضية سيدى ؟ |