"same plenary" - Translation from English to Arabic

    • العامة نفسها
        
    • العامة ذاتها
        
    • العامة الختامية نفسها
        
    • نفس الجلسة العامة
        
    At the same plenary meeting, the States Parties approved the report of the Committee, which is annexed to this Report as Annex II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    At the same plenary session the CD also adopted the following agenda for the 1996 session: UN وفي الجلسة العامة نفسها اعتمد مؤتمر نزع السلاح جدول اﻷعمال التالي لدورته لعام ٦٩٩١:
    6. Also at the same plenary meeting, the Conference elected the following officers: Vice-Presidents UN 6 - انتخب المؤتمر في الجلسة العامة نفسها أيضا أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    In particular, the discussion on the product classification would greatly benefit from the information drawn from the surveying of detailed turnover by products: it is thus proposed to combine the two topics in the same plenary session. UN وستستفيد المناقشة حول تصنيف المنتج كثيرا من المعلومات المستمدة من مسح الدوران بحسب المنتجات: لذلك يقترح بحث الموضوعين معا في الجلسة العامة ذاتها.
    17. At the same plenary meeting, the President informed the Conference that he had received a letter from the 23 new members of the Conference (CD/1407). UN ٧١- وفي الجلسة العامة ذاتها أحاط الرئيس المؤتمر علماً بأنه تلقى رسالة من اﻷعضاء اﻟ٣٢ الجدد في المؤتمر )CD/1407(.
    8. At the same plenary meeting, the Conference adopted its agenda as contained in document A/CONF.225/1. UN 8 - أقر المؤتمر في الجلسة العامة نفسها جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/1.
    13. Also at the same plenary meeting, the Conference established a Main Committee, in accordance with rule 46 of its provisional rules of procedure. UN 13 - وفي الجلسة العامة نفسها أيضا، أنشأ المؤتمر مكتبا وفقا للمادة 46 من نظامه الداخلي المؤقت.
    Members will also recall that draft resolution A/63/L.29 was introduced under this agenda item at the same plenary meeting. UN سيذكر الأعضاء أيضا أن مشروع القرار A/63/L.29 عُرض في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة نفسها.
    During later stages of the same plenary meeting, the Conference decided to adopt Ambassador Shannon's report and to establish an ad hoc committee to conduct negotiations. UN - وفي مراحل لاحقة من الجلسة العامة نفسها قرر المؤتمر اعتماد تقرير السفير شانون وإنشاء لجنة مخصصة لإجراء مفاوضات.
    9. Furthermore, at the same plenary meeting, the President announced that he intended to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on the issue of nuclear disarmament and to report to the Conference at the earliest opportunity. UN ٩- وفي الجلسة العامة نفسها كذلك، أعلن الرئيس عزمه على إجراء مشاورات مكثفة بغية استحداث أساس للتوافق في اﻵراء بشأن قضية نزع السلاح النووي ورفع تقرير الى المؤتمر بالنتائج في أبكر فرصة.
    15. The Preparatory Commission, at the same plenary meeting decided to appoint Dr. Wolfgang Hoffmann as the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization, initially for 24 months, from 3 March 1997 until 2 March 1999, with terms and conditions contained in document CTBT/PC/I/3/Rev.3. UN ٥١- وقررت اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة نفسها تعيين الدكتور وولفغانغ هوفمان أميناً تنفيذياً لﻷمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لمدة ٤٢ شهرا مبدئية، من ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ حتى ٢ آذار/مارس ٩٩٩١ باﻷحكام والشروط الواردة في الوثيقة CTBT/PC/I/3/Rev.3.
    28. At the same plenary meeting, on 16 November 2004, the Group of Governmental Experts adopted its procedural report of the Ninth Session, as contained in document CCW/GGE/IX/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/GGE/IX/2. UN 28- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة التاسعة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/IX/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، وسيصدر في الوثيقة CCW/GGE/IX/2.
    14. At the same plenary meeting, the Meeting of the States Parties, in accordance with Rule 6 of the Rules of Procedure, agreed to establish a Credentials Committee and elected Ambassador Christian Faessler of Switzerland as Chairman and Miss Cornelia Nontombi Makupula of South Africa as its Vice-Chairman. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها وافق اجتماع الدول الأطراف، وفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي، على إنشاء لجنة لوثائق التفويض وانتخب السفير كريستيان فايسلر ممثل سويسرا رئيساً، والآنسة كورنيليا نونتومبي ماكوبولا من جنوب أفريقيا، نائبين للرئيس.
    14. At the same plenary meeting on 12 November 2008, the Group of Governmental Experts adopted the procedural report of its fifth 2008 session, as contained in document CCW/GGE/2008-V/CRP.20, as orally amended, which is being issued as document CCW/GGE/2008-V/2. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الخامسة لعام 2008، والوارد في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.20، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2008-V/2.
    8. At the same plenary meeting, the Conference adopted as its rules of procedure the provisional rules of procedure, as recommended by the Preparatory Committee (see A/CONF.225/3). UN 8 - اعتمد المؤتمر في الجلسة العامة نفسها نظامه الداخلي بصيغته الواردة في النظام الداخلي المؤقت الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (انظر A/CONF.225/3).
    11. At the same plenary meeting, the Conference established a Committee of the Whole, in accordance with rules 48 and 60 to 63 of its rules of procedure, and allocated the consideration of agenda item 11, " Adoption of the final outcomes of the Conference " , to the Committee. UN 11 - شكل المؤتمر في الجلسة العامة نفسها لجنة جامعة، وفقا للمادة 48 والمواد من 60 إلى 63 من نظامه الداخلي، وأسند إلى اللجنة النظر في البند 11 من جدول الأعمال، " اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر " .
    20. Also at the same plenary meeting, the Conference, in accordance with rule 63 of its rules of procedure, approved the requests for accreditation of the following three organizations to participate in the Conference as observers: the Caribbean Telecommunications Union, the South Pacific Tourism Organization and the Western and Central Pacific Fisheries Commission. UN 20 - وفي الجلسة العامة ذاتها أيضا، وافق المؤتمر، وفقا للمادة 63 من نظامه الداخلي المؤقت، على طلبات الاعتماد التي تقدمت بها المنظمات الثلاث التالية للمشاركة في المؤتمر بصفة المراقب: الاتحاد الكاريبي للاتصالات، ومنظمة السياحة في جنوب المحيط الهادئ، ولجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    9. Also at the same plenary meeting, the Conference approved the proposed timetable for the work of the Conference, as contained in document A/CONF.225/4. UN 9 - وفي الجلسة العامة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4.
    28. Also at the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts adopted its procedural report of the Sixth Session, as contained in document CCW/GGE/VI/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/GGE/VI/2. UN 28- واعتمد فريـق الخبراء الحكوميين في الجلسة العامة ذاتها تقريـره الإجرائي عن الدورة السادسة، كما ورد في الوثيقة CCW/GGE/VI/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي هو قيد الإصدار بوصفه الوثيقة CCW/GGE/VI/2.
    28. Also at the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts adopted its procedural report of the Sixth Session, as contained in document CCW/GGE/VI/CRP.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/GGE/VI/2. UN 28- واعتمد فريـق الخبراء الحكوميين في الجلسة العامة ذاتها تقريـره الإجرائي عن الدورة السادسة، كما ورد في الوثيقة CCW/GGE/VI/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي هو قيد الإصدار بوصفه الوثيقة CCW/GGE/VI/2.
    19. At the same plenary meeting, Peter Kolarov of the Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, was confirmed as Secretary-General of the Meeting. UN 19 - وفى نفس الجلسة العامة تأكد تعيين بيتر كولاروف، رئيس مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً عاماً للاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more