"same project" - Translation from English to Arabic

    • المشروع نفسه
        
    • المشروع ذاته
        
    • نفس المشروع
        
    At the country level, the same project is often funded from resources drawn from both sources. UN وعلى الصعيد القطري، كثيرا ما يمول المشروع نفسه من موارد من المصدرين معا.
    UNDCP funds a portion of the same project as part of its alternative development activities. UN ويمول اليوندسيب قسطا من ذلك المشروع نفسه باعتبار ذلك جزءا من أنشطته المعنية بالتنمية البديلة.
    Under the same project 6,885,000 books were printed and distributed in 90% of the Middle Schools across Punjab. UN وتم في إطار المشروع نفسه طباعة 000 885 6 كتابا وتوزيعها على 90 في المائة من المدارس الإعدادية في جميع أنحاء بنجاب.
    Under the same project UNODC has also started developing material for criminal justice practitioners to be used in specialized training on combating the smuggling of migrants. UN كما بدأ في إطار المشروع ذاته وضع مواد للممارسين في مجال العدالة الجنائية لاستعمالها في التدريب المتخصص بشأن مكافحة تهريب المهاجرين.
    118. The same project will carry out social communication campaigns to raise awareness of gender equality, non-discrimination and the promotion of women's political participation. UN 118- وستُنفذ في إطار المشروع ذاته إجراءات تتعلق بتحقيق التواصل الاجتماعي من أجل التوعية بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وعدم التمييز، وتعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    UNDCP funds a portion of the same project as part of its alternative development activities. UN ويموّل اليوندسيب جزءاً من نفس المشروع كجزء من أنشطته الخاصة بالتنمية البديلة.
    Under the same project, a documentation centre has been opened with the aim of collecting testimonies from victims of torture and other human rights abuses. UN وفي إطار المشروع نفسه افتتح مركز توثيق يهدف إلى جمع الشهادات من ضحايا التعذيب وغير ذلك من أشكال انتهاكات حقوق الإنسان.
    In 2001, the same project was again successful in influencing the microfinance environment. UN وفي عام 2001، نجح المشروع نفسه مرة أخرى في التأثير على بيئة تمويل المشاريع الصغيرة.
    However, additional cash assistance was not given to a project if a prior cash assistance to the same project remained unliquidated. UN إلا أن المساعدة النقدية اﻹضافية لا تقدم لمشروع ما إذا لم تكن المساعدة النقدية التي حصل عليها ذلك المشروع نفسه من قبل قد تمت تسويتها.
    Once the lists were fully documented, UNRWA used the same project to determine the fair value and remaining useful life of the land and buildings. UN وعقب استكمال توثيق القوائم بالمستندات، استعملت الأونروا المشروع نفسه لتحديد القيمة العادلة للأراضي والمباني والعمر الافتراضي المتبقي للانتفاع بها.
    12. There will also be a call for tenders, within the year 2012 and in the context of the same project, for the following surveys/studies: UN 12- وستوجه أيضاً دعوة إلى تقديم عروض خلال عام 2012 في سياق المشروع نفسه لإجراء المسوح/الدراسات التالية:
    UNDCP funds a portion of the same project as part of its alternative development activities. UN واليوندسيب يمول قسما من ذلك المشروع نفسه باعتبار ذلك جزءا من أنشطته المعنية بالتنمية البديلة .
    Furthermore, the planned construction of a more than 3,000 kms railway from the eastern frontier of Mongolia to the city of Biisk in the Russian Federation under the same project is expected to reduce the transit time considerably. UN وعلاوة على ذلك، فإن التشييد المقرر ﻷكثر من ٠٠٠ ٣ كيلومتراً من السكك الحديدية من الحدود الشرقية لمنغوليا الى مدينة بيسك في الاتحاد الروسي في إطار المشروع نفسه يُتوقع أن يُقلل كثيراً وقت المرور العابر.
    Furthermore, the planned construction of more than 3,000 kilometres of railway from the eastern frontier of Mongolia to the city of Biisk in the Russian Federation under the same project is expected to reduce the transit time considerably. UN وعلاوة على ذلك، فإن التشييد المقرر ﻷكثر من ٠٠٠ ٣ كيلومتر من السكك الحديدية من الحدود الشرقية لمنغوليا الى مدينة بيسك في الاتحاد الروسي في إطار المشروع نفسه يُتوقع أن يُقلل كثيرا من وقت المرور العابر.
    If the requirement to replace involves a fraction of a unit that fraction of a unit shall be replaced by one AAU, CER, ERU, RMU or lCER from the same project activity. UN فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه.
    5. Since bilateral donors and regional and multilateral organizations have reported on the same programme areas for the same period, they might have provided some information on the same project. UN ٥ - وبما أن المانحين الثنائيين والمنظمات اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف قد أبلَغت عن نفس المجالات البرنامجية للفترة نفسها، فمن المحتمل أن تكون قد قدمت بعض المعلومات عن المشروع نفسه.
    All responses have been subjected to close perusal and cross-checking, especially in such areas as climate change, biodiversity and freshwater resources, where the Global Environment Facility (GEF) as the funding mechanism and the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP) as implementing agencies may report on the same project. UN وقد خضعت جميع الردود للتمحيص والتدقيق الشديدين، ولا سيما في مجالات مثل تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، وموارد المياه العذبة، حيث يمكن لمرفق البيئة العالمية، بوصفه آلية التمويل، ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفهما الوكالتين المنفذتين، تقديم معلومات عن المشروع نفسه.
    The same project supported the establishment of juvenile gun or drug courts to deal with those categories of delinquents or offenders (also recidivists). UN وساند هذا المشروع ذاته إنشاء محاكم للنظر في قضايا الأحداث المتعلقة بإساءة استعمال البنادق والمخدرات ولمحاكمة هذه الفئات من الجانحين أو المجرمين الأحداث (ومعتادي الجنوح والإجرام).
    Evidently, they were not four separate projects, but parts of the same project at those locations. UN ومن الواضح أن هذه المشاريع لم تكن أربعة مشاريع منفصلة بل أجزاء من نفس المشروع في هذين الموقعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more