"same quality" - Translation from English to Arabic

    • وفي نوعية
        
    • نفس النوعية
        
    • نفس نوعية
        
    • النوعية نفسها
        
    • نفس الجودة
        
    • تعادل في نوعيتها
        
    • بنفس الكفاءة
        
    • نفس قدر جودة الرعاية
        
    • وفى نوعية
        
    • بنفس الجودة
        
    • بنفس النوعية
        
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality UN 8-2 إمكانية الاستفادة على قدم المساواة من نفس البرامج والامتحانات والهياكل والتجهيزات من نفس النوعية
    Under the 2005 Schools Act, various measures had been taken to ensure that all pupils, including the socially disadvantaged, had access to the same quality of education. UN وبموجب قانون المدارس لسنة 2005 اتُّخذت مختلف التدابير لضمان أن جميع التلاميذ بمن فيهم الجماعات المحرومة، تتاح لهم سبل الوصول إلى نفس نوعية التعليم.
    The same quality standards must apply to regional, and global programming to ensure synergy between them. UN ويجب أن تنطبق المعايير النوعية نفسها على البرمجة الإقليمية والعالمية لكفالة التآزر فيما بينها.
    Consequently girls and boys have access to the same curricular, same examinations, teaching staff and school premises and equipment of the same quality. UN ومن ثم تتاح للفتيات والفتيان فرص الدراسة وفق نفس المناهج الدراسية، ونفس الامتحانات، والاستفادة بهيئات التدريس وأماكن دراسة ومعدات لها نفس الجودة.
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality. UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    Access to the same curricula, examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    Rural and remote areas frequently do not receive the leading-edge technologies and the same quality of services that the more urban and developed areas receive. UN فالمناطق الريفية والنائية لا تحصل غالباً على التكنولوجيات الحديثة وعلى نفس النوعية من الخدمات التي يحصل عليها السكان في المناطق الأكثر تحضراً وتقدماً.
    Access to the same curricula, examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises, equipment of the same quality UN الحصول على نفس المناهج والامتحانات، وهيئات التدريس التي تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى، والمباني والمعدات المدرسية من نفس النوعية
    The resulting product therefore lacks the same quality as those of the original carbon blacks used in the manufacture of tyres. UN ولهذا فإن المنتج الناشئ يفتقر إلى نفس نوعية سناج الكربون الأصلي المستخدم في صناعة الإطارات.
    In the field of civil aviation, the strategy of the International Civil Aviation Organization for human resources development was developed to respond to the need to ensure the same quality of training throughout the world for the safety and efficiency of international civil aviation. UN وفي ميدان الطيران المدني، رُسمت استراتيجية منظمة الطيران المدني الدولي لتنمية الموارد البشرية من أجل تلبية الحاجة إلى كفالة تقديم النوعية نفسها من التدريب في أرجاء العالم توخيا لسلامة الطيران المدني الدولي وفعاليته.
    Compared with in-factory workers, who produce goods of the same quality and quantity, they are paid considerably less. UN وإذا قورن العمال المنزليون بعمال المصانع، الذين ينتجون سلعا من نفس الجودة وبنفس الكمية، فإن دخلهم يقل بكثير عن دخل هؤلاء.
    4. Persons with disabilities participating in sports activities should have access to instruction and training of the same quality as other participants. UN ٤ - ينبغي أن تتاح للمعوقين المشتركين في اﻷنشطة الرياضية فرص تعليم وتدريب تعادل في نوعيتها ما يتاح من فرص لﻵخرين.
    We are confident that he will provide the same quality of leadership as his predecessors. UN ونحن على ثقة بأنه سيقود القوة بنفس الكفاءة التي اتسم بها من سبقوه في المنصب.
    (d) Require health professionals to provide care of the same quality to persons with disabilities as to others and on the basis of free and informed consent by, where necessary, raising awareness of the human rights, dignity, autonomy and needs of persons with disabilities through training and the promulgation of ethical standards for public and private health care; UN (د) الطلب إلى مزاولي المهن الصحية تقديم رعاية إلى المعوقين على نفس قدر جودة الرعاية التي يقدمونها إلى الآخرين، وعلى أساس الموافقة الحرة المستنيرة، بالقيام، حسب الاقتضاء، بإذكاء الوعي بحقوق الإنسان المكفولة للمعوقين، وكرامتهم، واستقلالهم الذاتي، واحتياجاتهم، من خلال توفير التدريب ونشر لمعايير قواعد السلوك المتعلقة بالرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص؛
    :: Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standards and school premises and equipment of the same quality; UN :: التساوي في المناهج الدراسية، وفى الامتحانات، وفى مستويات مؤهلات المدرسين، وفى نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    76. Existence of measures promoting the same quality of education for girls and boys UN 76 - وجود تدابير تشجع توفير التعليم بنفس الجودة للفتيات والفتيان
    Not all organizations are of the same quality and credibility. UN ولا تتمتع جميع المنظمات بنفس النوعية الجيدة والمصداقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more