"same roof" - Translation from English to Arabic

    • سقف واحد
        
    • نفس السقف
        
    • سقفٍ واحد
        
    • المنزل ذاته
        
    One second. You and I can't live under the same roof.. Open Subtitles لحظة واحدة, أنا وأنت لا نستطيع العيش تحت سقف واحد
    I just don't think we can unravel under the same roof. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يمكن أن كشف تحت سقف واحد.
    I can no longer live under the same roof as that woman! Open Subtitles لا يمككني العيش بعد الان تحت سقف واحد مع تلك المرأه
    In June 2003, there were more than 50 cases of so-called " two schools under the same roof " in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وفي حزيران/يونيه 2003، كان هناك ما يربو على 50 حالة مما يدعى ب " مدرستين تحت سقف واحد " في اتحاد البوسنة والهرسك.
    And what you are suggesting is that afterward... they can all live together under the same roof. Open Subtitles وما أنت تقترحه هو أنه بعد ذلك يمكنهم جميعا أن يعيشوا معا تحت نفس السقف
    For three years, didn't we sleep under the same roof as comrades through thick and thin? Open Subtitles طيلة ثلاث سنوات، أَلم ننم تحت سقفٍ واحد كرفاقٍ يتشاركون السرّاء والضرّاء؟
    By custom, a woman is not under any obligation to live under the same roof as her husband. UN وفي إطار التقاليد، لا يوجد على المرأة التزام بالبقاء مع زوجها تحت سقف واحد.
    Look, I can understand why they didn't want to tell me because they didn't grow up under the same roof that you did. Open Subtitles نظرة، أستطيع أن أفهم لماذا أنهم لا يريدون أن تقول لي لأنها لا تنمو تحت سقف واحد أنك فعلت.
    This is gonna be the first time since the attack that the entire government will be under the same roof. Open Subtitles هذة ستكون أول مرة منذ الهجوم بأن الحكومة بأكملها ستكون تحت سقف واحد
    I still think that all of us under the same roof is... Open Subtitles ما زلت أعتقد أن كل واحد منا تحت سقف واحد هو...
    Sounds like somebody's been influenced by living under the same roof with a certain captain of industry. Open Subtitles يبدو وكأنه تم التأثير على شخص ما من قبل الذين يعيشون تحت سقف واحد مع نقيب معين من الصناعة
    [Gabi] You're gonna be sleeping under the same roof, he's right next door. Open Subtitles ستنامون معاً تحت سقف واحد, وسيكون في الغرفة المجاورة منكِ
    I hope you're not going to carry on with Zoe while we're all under the same roof. Open Subtitles أتمنى أن لا تقوم بمضاجعة زوي بينما نحن كلنا مجتمعون هنا تحت سقف واحد
    So, two writers living under the same roof. Open Subtitles لذلك، اثنين من الكتاب الذين يعيشون تحت سقف واحد.
    Now, listen, this is the first time I've had both my girls under the same roof for some time. Open Subtitles الآن ، أنصتي إليّ ، هذه أول مرة أستمع فيها لأبنتي تحت سقف واحد لبعض الوقت
    So... is it weird, your stepmom, new stepfather, stepsister, all living under the same roof? Open Subtitles أهذا غريب , زوجة أبيك زوج أم جديد , بنت أم جديدة جميعهم يعيشون تحت سقف واحد ؟
    I, for one, am excited that we're all gonna be under the same roof for the next couple months. Open Subtitles لأول مره أنا متحمس بأننا جميعا سنكون تحت سقف واحد للشهرين المقبلين.
    Since we were all together under the same roof? Open Subtitles منذ أن كنا معاً تحت سقف واحد ؟
    So we're going to have the dragons and the animals under the same roof? Open Subtitles اذا ، هل سنضع الحيوانات والتنانين تحت سقف واحد ؟
    Especially if the threat lives under the same roof. Open Subtitles خصوصا إذا كان التهديد يعيش تحت نفس السقف
    Now let's discuss how we're all gonna live together under the same roof without killing each other. Open Subtitles والان دعونا نناقش كيف نعيش تحت سقفٍ واحد من دون أن نقتل بعضنا
    Six months ago, I started living under the same roof with five women. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته \u200fمع 5 نساء غير مألوفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more