"same shit" - Translation from English to Arabic

    • نفس الهراء
        
    • نفس القرف
        
    • نفس الهُراء
        
    • بنفس الهراء
        
    • نفس القذارة
        
    Look awful suspicious if you were to go and shoot yourself pumped full of the Same shit the agency uses. Open Subtitles و تبدو حالتك مريبه و نخشي ان تطلق النار علي نفسك و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله
    It's the second time you've stopped for the Same shit. Open Subtitles إنها المرة الثانية تتوقف من من أجل نفس الهراء.
    Doesn't really matter. Besides all that, mostly the Same shit, you know? Open Subtitles لا يهم , غير هذا كل شيء نفس الهراء كثير من الرجال القدامى يبحثون عن الترويض
    So here you have brothers who deal with mostly the Same shit.. Open Subtitles حتى هنا لديك إخوة الذين يتعاملون مع الغالب نفس القرف ..
    Y'all still sitting in the same spot talking the Same shit, huh? Open Subtitles مازلتم جالسين في نفس البقعة تتحدثون عن نفس الهُراء ، أليس كذلك ؟
    Same shit every night. Drinking, fighting, hookers. Open Subtitles نفس الهراء كلّ ليلة شرب، مشاجرات، عاهرات
    We should try. We can't do the Same shit over and over again. Open Subtitles يجب أن يكون أفضل لا نستطيع أن نقوم بعمل نفس الهراء مرّة بعد مرّة
    Why do you always got to tell me the Same shit, Bobby? Open Subtitles لماذا تخبرني دائماً نفس الهراء يا بوبي ؟
    Our only hope is that they're mired down in the Same shit you and I wade in every day. Open Subtitles أملنا الوحيد أنهم يتعثروا فى نفس الهراء الذى نتعثر به كل يوم انا و أنتَ
    Every year we have this open house, and every year she pulls the Same shit. Open Subtitles كل عام لدينا حفلة الطعام هذه و كل عام تقول نفس الهراء
    White man with a gun. Same shit been happenin'to my people for 425-odd years. Open Subtitles رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة
    Flesh, blood, bone, it's all the Same shit. Open Subtitles اللحم, والدم, و العظام، كله نفس الهراء.
    You didn't see the Same shit me and Marcus seen. Open Subtitles أنّك لم ترى نفس الهراء الذي رأينهما أنا و(ماركوس).
    The Same shit the Turks used to smoke. Open Subtitles نفس الهراء الذي اعتاد الأتراك تدخينه
    Same shit he pulls every time he's between significant others. Open Subtitles نفس الهراء يسحب كل الوقت , انه تائه
    Yeah, bro. I have the Same shit in here. Open Subtitles أجل يا أخي، لديّ نفس الهراء هنا
    Same shit he pulls every time he's between significant others. Open Subtitles نفس الهراء يسحب كل الوقت , انه تائه
    The Same shit that brought you here is the shit that needs you to be out there. Open Subtitles نفس القرف التي جلبت لك هنا هو القرف الذي يحتاج منك أن تكون هناك.
    We've been listening to the Same shit all day. Open Subtitles لقد كنا نستمع إلى نفس القرف طوال اليوم
    It's the Same shit I've been hearing my whole entire life. Open Subtitles إنه نفس الهُراء الذي لطالما سمعته طوال حياتي
    Or if I just sit around, hanging around, doing the Same shit, working with the same bands that nobody likes? Open Subtitles أو أن استريح وأتسكع هنا وأقوم بنفس الهراء أن أعمل مع نفس الفرق التي لا يحبها أحد ؟
    The Same shit that killed people in that war... it's in her veins. Open Subtitles نفس القذارة التي قتلتالناسفي الحرب.. تجري في عروقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more