"same system" - Translation from English to Arabic

    • نفس النظام
        
    • النظام نفسه
        
    • النظام ذاته
        
    • نفس نظام الزراعة هذا
        
    • نظاماً مماثلاً
        
    Al-Qaeda used the same system, but he'd know that. Open Subtitles تنظيم القاعده يستخدم نفس النظام ولكنه عرف بذلك
    The same system applies to the provisions in Law No. 53 of 22 May 2000 governing the status of children. UN كما أقرّ نفس النظام في القضاء الخاص بالأطفال وذلك بموجب القانون رقم53 لسنة 2000 المؤرخ 22 أيار/مايو 2000.
    The same system has been used by special metropolitan police units to track and position their units. UN وتستخدم الوحدات الخاصة لشرطة العاصمة نفس النظام لتتبع وحداتها وتحديد مواقعها.
    The same system is being installed in Benin and the Lao People's Democratic Republic, and a request has been received from Malawi. UN ويجري تركيب النظام نفسه في بنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كما ورد طلب بهذا الصدد من ملاوي.
    The same system is said to apply between Goma and Gisenyi. UN ويقال إن النظام نفسه مطبق فيما بين غوما وغيسيني.
    On his way back, Bikindi used the same system to ask if people had been killing Tutsis. UN وعند عودته كان بيكيندي يستخدم النظام ذاته لمعرفة ما إذا كان الناس قد قتلوا أقلية التوتسي بالفعل.
    Use of the same system to grow cocoa; UN ويطبق نفس نظام الزراعة هذا فيما يتعلق بالكاكاو؛
    It also considered it appropriate that the same system of organization of work employed at the current session should be applied at the next session. UN ويرى الوفد من المناسب أيضا أن يطبَّق في الدورة القادمة نفس النظام المتبع في تنظيم الأعمال في هذه الدورة.
    A general problem noted with ERP implementations is that not all of the business processes are handled inside the same system. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    Owing to lack of awareness, prisons applied the same system to prisoners pending their own appeal. UN ونظراً لعدم المعرفة، تطبق السجون نفس النظام على السجناء المنتظرين للاستئناف بطلب منهم.
    A general problem noted with ERP implementations is that not all of the business processes are handled inside the same system. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    The same system may be used to present video footage, computer-generated maps and interactive displays. UN ويمكن استخدام نفس النظام لتقديم مشاهد بالفيديو وخرائط مرسومة بالحاسوب وعروض تفاعلية.
    Combination of infrastructure damage and millions trying to use the same system simultaneously. Open Subtitles عدة أضرار لحقت بالبنية التحتية و الملايين حاولوا إستخدام نفس النظام في آن واحد.
    It sent a red flag up our system, the same system you helped create. Open Subtitles ، أرسل إشعارا أحمر إلى نظامنا نفس النظام الذي ساعدت في صنعه
    They choose to opt out of the system and are forever at the mercy of that same system. Open Subtitles لقد اختاروا ان يكونوا خارج النظام ويكونوا للأبد تحت رحمة نفس النظام
    Of course, what Homeland Security couldn't have predicted is that one day, Samaritan might use the same system to keep its enemies in. Open Subtitles ما لم يستطع الأمن الداخلي توقعه أنه يوما ما ستفوم السميرتن باستخدام نفس النظام لحبس أعدائها داخل المبنى
    Regular budget management, including assessed contributions and unutilized balances, would be supported by the same system. UN وسوف يدعم النظام نفسه إدارة الميزانية العادية، بما فيها الاشتراكات المقرَّرة والأرصدة غير المنفَقَة.
    Although the 1955 State Treaty of Vienna does not refer to the Hungarian-speaking minority of Burgenland, the same system, implemented by the Minority School Act of Burgenland, is applied to them. UN وعلى الرغم من أنّ هذه المعاهدة لا تشير إلى الأقلية الناطقة بالمجرية في بورغنلاند، فإنّه يطبّق عليها النظام نفسه الذي ينصّ عليه قانون مدارس الأقليات في بورغنلاند.
    The operational managements of transit and land-locked country railways, where networks are connected, have been integrated into the same system thereby facilitating the circulation of transit traffic. UN ● أُدمجت في النظام نفسه الادارات التشغيلية للسكك الحديدية لبلدان المرور العابر والبلدان غير الساحلية التي تترابط فيها الشبكات، وبذلك تم تسهيل حركة جريان المرور العابر.
    It is that same system that requires African countries to continue spending five times more of their resources in servicing a shocking foreign debt than on health and education programmes. UN إنه ذلك النظام نفسه الذي يفرض على البلدان الأفريقية أن تستمر في الإنفاق من مواردها على خدمة الديون الخارجية المذهلة خمسة أضعاف ما تنفقه على برامج الصحة والتعليم.
    The advantage of ERP is that users can retrieve relevant information in the same system at any time instead of having to search for it in many separate applications. UN ومن ميزة تخطيط الموارد في المؤسسة أن المستخدِمين يستطيعون تحصيل المعلومات ذات الصلة في النظام ذاته في أي وقت بدلاً من الاضطرار إلى البحث عنها في عدة تطبيقات منفصلة.
    (d) Growing of coffee together with forest species known to provide beneficial shade; use of the same system to grow cocoa; UN (د) زراعة البن والأنواع الحرجية المعروفة بظلها المفيد في آن واحد. ويطبق نفس نظام الزراعة هذا فيما يتعلق بالكاكاو؛
    If this is the same system they have in Fox River, that door can only be open remotely from the Centre Control. Open Subtitles إن كان هذا نظاماً مماثلاً للذي في (فوكس ريفر) فلن يفتح الباب إلاّ عن بعد من مركز التحكّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more