"same text" - Translation from English to Arabic

    • نفس النص
        
    • النص نفسه
        
    • النص ذاته
        
    • نفس الرسالة
        
    • الرسالة نفسها
        
    However, he sent the same text to several different phones today. Open Subtitles رغم ذلك فقد أرسل نفس النص لعدة أرقام مختلفة اليوم
    The same text, however, failed to renew country mandates that clearly warranted further review. UN بيد أن نفس النص لا يجدد ولايات قطرية تستوجب بوضوح مزيدا من الاستعراض.
    The Council of Ministers, the state parliament and the Federation parliament subsequently adopted this same text. UN ومن ثم، أقر مجلس الوزراء وبرلمان الدولة والبرلمان الاتحادي بدورهما هذا النص نفسه.
    Those legislative recommendations should then be presented under a separate heading in the same text as the draft model provisions, in order for the Commission to make an informed decision on the matter. UN وعند ذاك ينبغي عرض تلك التوصيات التشريعية تحت عنوان منفصل في النص نفسه الذي تعرض فيه مشاريع الأحكام النموذجية، وذلك لكي يتسنى للجنة أن تتخذ قرارا متبصّرا في هذا الشأن.
    The same text establishes a set of precepts aimed at protecting and strengthening the family. UN ويضع النص ذاته مجموعة من المبادئ الرامية إلى حماية الأسرة وتعزيزها.
    21. There is, however, a need to avoid the assumption that draft article 4 should cover all possible issues in the same text. UN 21 - إلا أن الحاجة تدعو إلى تحاشي الافتراض بأن مشروع المادة 4 ينبغي أن يشمل جميع المسائل الممكنة في النص ذاته.
    We do not need resolutions that are lengthy documents with the same text, year after year. UN فلسنا بحاجة إلى قرارات على هيئة وثائق طويلة تكرر نفس النص عاما بعد عام.
    However, the draft resolution introduced by the delegation of Morocco on behalf of the Group of 77 and China was the same text on which delegations had failed to achieve consensus in informal consultations. UN غير أن مشروع القرار الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين هو نفس النص الذي لم تفلح الوفود في التوصل إلى توافق آراء بشأنه في المشاورات غير الرسمية.
    - Yeah, Lip sent us the same text too, stupid. Open Subtitles - نعم، أرسلت لنا الشفاه نفس النص أيضا، غبي.
    And I read the same text every morning on my way to work. Open Subtitles واقرأ نفس النص فى كل صباح اثناء ذهابى للعمل
    The Committee did not always pay attention when complaints were written by one and the same author for several people using the same text and merely changing the names of the complainants. UN فاللجنة لا تنتبه دائماً عندما تكون الشكاوي مكتوبة من جانب شخص واحد نفسه بالنيابة عن عدة أشخاص باستخدام نفس النص والاكتفاء بتغيير أسماء أصحاب الشكاوي.
    46. All memorandums of understanding with universities were based on the same text, which had not been altered since the start of the outreach programme. UN 46 - وتستند جميع مذكرات التفاهم المبرمة مع الجامعات إلى نفس النص الذي لم يتغير منذ بداية برنامج التواصل.
    That is why today I have the honour to introduce the same text to the plenary of the General Assembly for consideration. UN ولهذا يشرفني اليوم أن أعرض النص نفسه لتنظر فيه الجمعية العامة في جلستها العامة.
    But Kübra drew the same text on my hand. Open Subtitles لكن لفت الكبرى و النص نفسه على يدي.
    Arguing interpretation with the other 12 people that have read the same text as you. Open Subtitles بحجة تفسير مع الآخرين 12 شخصا أن قرأت النص نفسه كما كنت.
    4. The same text was adopted as article 9 by the Working Group in 1996. UN ٤ - وقد اعتمد الفريق العامل في عام ١٩٩٦ النص نفسه باعتباره المادة ٩.
    1. (same text as paragraph 1 of Opinion No. 32/2006.) UN 1- (النص ذاته الوارد في الفقرة 1 من الرأي رقم 32/2006.)
    3. (same text as paragraph 3 of Opinion No. 32/2006.) UN 3- (النص ذاته الوارد في الفقرة 3 من الرأي رقم 32/2006.)
    2. (same text as paragraph 3 of Opinion No. 32/2006.) UN 2- (النص ذاته الوارد في الفقرة 3 من الرأي 32/2006.)
    1. (same text as paragraph 1 of Opinion No. 38/2005.) UN 1- (النص ذاته الوارد في الفقرة 1 من الرأي 38/2005.)
    Both victims had the same text on their cellphone. Open Subtitles كلا الضحتين كان لديهم نفس الرسالة النصية على هواتفهم الخلوية
    - "The source of all of our problems." I got the same text. Open Subtitles "مصدر جميع مشاكلنا" وصلتني الرسالة نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more