"same year" - Translation from English to Arabic

    • العام نفسه
        
    • السنة نفسها
        
    • نفس العام
        
    • نفس السنة
        
    • السنة ذاتها
        
    • العام ذاته
        
    • ذات السنة
        
    • نفس السنه
        
    • نفس السّنة
        
    • لنفس السنة
        
    • لنفس العام
        
    • العام الذي
        
    • بنفس العام
        
    In the same year, 141 women died of childbirth-related causes. UN وتوفيت لأسباب تتعلق بالولادة في العام نفسه 141 امرأة.
    In the same year, the ratio of police to citizens was 180.19 police officers per 100,000 populations. UN وبلغت نسبة الشرطة إلى المواطنين في العام نفسه 180.19 موظف شرطة لكل 000 100 مواطن.
    She concluded this protectorate status in 1970 and joined the Commonwealth of Nations in the same year. UN وأنتهى وضع الحماية هذا في عام 1970 لتنضم تونغا إلى دول الكمنولث في السنة نفسها.
    Some Euro2.2 billion were spent on these benefits in the same year. UN وأُنفق نحو 2.2 مليار يورو على هذه الاستحقاقات في السنة نفسها.
    In the same year, the Office was assisting some 3.3 million returnees in the early stages of reintegration. UN وفي نفس العام كان المكتب يساعد نحو ٣,٣ مليون عائد في المراحل اﻷولى من إعادة الاندماج.
    During the same year, the number of full-time students was 197,450. UN وبلغ عدد الطلاب المتفرغين خلال نفس السنة ٠٥٤ ٧٩١ طالبا.
    A Standards Committee was established the same year. UN وقد أُنشئت لجنة للمعايير في السنة ذاتها.
    In the same year, the Parliament amended the Article 113 of the Criminal Code. UN وعدَّل البرلمان في العام ذاته المادة 113 من القانون الجنائي.
    In 2012, 13 independent project evaluations and 4 in-depth evaluations were completed, and 3 additional indepth evaluations were initiated in the same year. UN وفي عام 2012، أُنجز 13 تقييما مستقلا لمشاريع و 4 تقييمات متعمقة، وبدأ إعداد 3 تقييمات متعمقة إضافية في العام نفسه.
    In the same year, the average monthly wage of workers in the national economy was 2.5 million coupons. UN وفي العام نفسه كان متوسط اﻷجر الشهري للعمال في الاقتصاد الوطني هو ٥,٢ من ملايين الكوبونات.
    The last death sentence was passed in 1910 and the last execution took place that same year. UN وقد صدر آخر حكم باﻹعدام في عام ٠١٩١ ونفُذت آخر عملية إعدام في العام نفسه.
    That same year, in municipal elections, the number of women on the ballots had increased from 32 per cent to 39 per cent. UN وأضاف أنه في السنة نفسها زادت نسبة النساء المرشحات للانتخابات البلدية من 32 في المائة إلى 39 في المائة.
    The Family Protection Association held a workshop for 120 AGO prosecutors on violence awareness in the same year. UN وعقدت رابطة حماية الأسرة حلقة عمل شملت 120 من المدعين العامين بمكتب النائب العام عن التوعية بالعنف في السنة نفسها.
    That same year, the percentage of births out of wedlock again increased by 1.7 points, reaching 15.4%. UN وفي السنة نفسها ارتفعت نسبة الولادات خارج إطار الزواج أيضا 1.7 نقطة، لتصل إلى 15.4 في المائة.
    During the same year, one inmate was following a correspondence course. UN وفي نفس العام كان نزيل أخر يتابع الدراسة الجامعية بالمراسلة.
    Yeah, I need an FBI file from the same year. Open Subtitles أجل، سأحتاج إلى ملف تابع للمباحث من نفس العام.
    Interest income earned from those investments are recorded under general resources in the same year it is earned. UN وتُسجﱠل إيرادات الفوائد اﻵتية من تلك الاستثمارات تحت الموارد العامة في نفس السنة التي تتحقق فيها.
    Later in the same year was created Senior Counsel and was the first Malawian to be so honoured after independence. UN وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال.
    Special-purpose contributions earmarked for specific programme and project activities for the same year totalled $133.2 million. UN وبلغت التبرعات للأغراض الخاصة التي خصصت في السنة ذاتها لأنشطة برامج ومشاريع محددة 133.2 مليون دولار.
    The same year, PRI participated with UNICEF and UNODC in an exploratory mission to Egypt, and published for UNICEF the results of a study in Nepal on the situation of juveniles in the criminal justice system. UN وفي السنة ذاتها شاركت المنظمة مع اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بعثة اطلاعية إلى مصر، ونشرت لليونيسيف نتائج دراسة أجريت في نيبال عن حالة الأحداث في نظام العدالة الجنائية.
    The Committee presented a proposal for negotiation in 1975, which led to the establishment of a Home Rule Commission the same year. UN وقدمت اللجنة اقتراحاً لإجراء مفاوضات في عام 1975 أدى إلى إنشاء لجنة الإدارة الذاتية في العام ذاته.
    The Internal Security Ministry estimated 1,531 persons to be detained under the DDA in the same year. UN وقالت وزارة الأمن الداخلي إن عدد الأشخاص المحتجزين بموجب قانون المخدرات الخطيرة بلغ 531 1 شخصاً في العام ذاته.
    Yet in the same year, recent estimates indicate that Africa produced 1.6 million new internally displaced persons. UN ولكن أحدث التقديرات عن ذات السنة تدل على أن أفريقيا أنتجت 1.6 مليون من المشردين داخليا.
    same year, the Monkey head goes for over 8 million. Open Subtitles فى نفس السنه تم بيع راس القرد ب 8 ملايين دولار
    I had quintuple bypass the same year the Rangers won the Stanley Cup. Open Subtitles لقد خضعت لعمليّة توسيع الشريان التاجي في نفس السّنة التي فاز فيها فريق رانجرز بكأس (ستانلي)
    The Māori infant mortality rate for the same year was 6.77 per 1,000 live births. UN وبلغ معدل وفيات الرضع الماوريين لنفس السنة 6.77 لكل 000 1 مولود حي.
    The crude birth rate for the same year was 27.8, down from 38.1 in 1992. UN وكان معدل المواليد التقريبي لنفس العام ٢٧,٨ من المواليد، أي أقل من معدل عام ١٩٩٢ وهو ٣٨,١ من المواليد.
    It was especially appropriate that this major step occur in the same year as AFLA's 10th anniversary. UN وكان من الملائم بصورة خاصة أن حدثت هذه الخطوة الكبرى في نفس العام الذي احتفلت فيه المنظمة بمرور عشرة أعوام على إنشائها.
    He started his contracting business in 1975, married Sam's mom that same year. Open Subtitles لقد بدأ عمله كمقاول في عام 1975 تزوج بوالدة سام بنفس العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more