"sample collection" - Translation from English to Arabic

    • جمع العينات
        
    • بجمع العينات
        
    • لجمع العينات
        
    • جمع العيّنات
        
    • جمع عينات
        
    Procedures to confirm effectiveness of decontamination, demolition and excavation, including procedures for performing sample collection and analysis; UN إجراءات لتأكيد فعالية التطهير والتدمير والحفر بما في ذلك إجراءات للقيام بعمليات جمع العينات وتحليلها؛
    Appropriate quality assurance and quality control protocols for sample collection and processing should be established. UN 8- ويجب وضع البروتوكولات الملائمة لضمان الجودة ومراقبة النوعية لدى جمع العينات ومعالجتها.
    But after more than 30 years of sample collection and analysis by a broad range of institutions and scientists, no genetic cause for diabetes has been found. UN لكن بعد مرور أكثر من ٠٣ سنة على جمع العينات وتحليها بواسطة نطاق واسع من المؤسسات والعلماء، لم يتم العثور على سبب وراثي للداء السكري.
    The Programme established free mandatory testing for early detection of phenylketonuria and congenital hyperthyroidism in new-borns and laid down procedural rules for sample collection and analysis. UN وينص البرنامج على إجراء ثلاثة فحوص إلزامية للكشف المبكر عن فرط كيتون البول وقصور الغدة الدرقية الخلقي لدى المواليد الجدد، كما يحدد القواعد الإجرائية المتعلقة بجمع العينات وتحليلها.
    94. A box corer was used for sample collection to investigate nodule abundance, sediment characteristics, and meiobenthos. UN 94 - واُستخدم ملباب مكعب لجمع العينات من أجل فحص وفرة العقيدات، وخصائص الرواسب، وحيوانات القاع المتوسطة.
    283. Initial work has focused on megafauna collected in passing by sledges and dredges with primary tasks other than megafauna sample collection. UN 283 - وركز العمل الأولي على حيوانات القاع الضخمة التي جمعت لدى مرورها عبر الزلاجات والجرافات التي لم تكن مهمتها الأساسية هي جمع عينات حيوانات القاع الضخمة.
    sample collection must be done strictly in accordance with guidelines; a chain of custody must be established; labelling, (and) handling and shipment (transport) rules must be implemented rigorously. UN ويجب أن يتقيد جمع العينات تقيداً صارماً بالمبادئ التوجيهية؛ ويجب إنشاء سلسلة من سلاسل الحراسة؛ ويجب تنفيذ قواعد وضع العلامات والمعالجة والشحن تنفيذاً صارماً.
    sample collection must be done strictly in accordance with guidelines; a chain of custody must be established; labelling, (and) handling and shipment (transport) rules must be implemented rigorously. UN ويجب أن يتقيد جمع العينات تقيداً صارماً بالمبادئ التوجيهية؛ ويجب إنشاء سلسلة من سلاسل الحراسة؛ ويجب تنفيذ قواعد وضع العلامات والمعالجة والشحن تنفيذاً صارماً.
    In order to ensure that sampling objectives are met, the environmental investigator must develop a sampling plan that will provide the evidence necessary to further the investigation and, at the same time, satisfy the sample collection criteria of the approved analytical method to be used. UN ولضمان الوفاء بأهداف أخذ العينات، ينبغي للمحقق البيئي أن يطور خطة أخذ عينات تقدم الدلائل الضرورية لمواصلة التحقيق وفي نفس الوقت تفي بمعايير جمع العينات الخاصة بخطة التحليل المعتمدة التي ستستخدم.
    Other factors, such as safety equipment degradation and permeation rates, sample point location and expected lighting conditions must be considered when prioritizing the sample collection order. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لعوامل أخرى مثل انحطاط معدات السلامة ومعدلات النفاذ، وموقع نقطة العينة، وظروف الإضاءة المتوقعة كل ذلك ينبغي وضعه في الحسبان عند وضع أولويات ترتيب جمع العينات.
    There are numerous types of sample collection containers available today. UN 56 - هناك أنواع مختلفة لحاويات جمع العينات متوافرة اليوم.
    Oil and grease or total petroleum hydrocarbons bottle: These sample collection containers should be made of glass, approximately 1 litre in size, with a PTFE-lined screw-cap. UN زجاجة الزيت والشحم أو البترول الكامل الهيدروكربوني: وحاويات جمع العينات هذه ينبغي أن تكون مصنوعة من الزجاج ويصل حجمها إلى 1 لتر تقريباً، ذات سدادة ملولبة ومبطنة بمادة PTFE.
    The third describes a comprehensive and inclusive global monitoring programme that would provide all Parties with an opportunity to participate at all levels from sample collection through sample analysis to report production (as proposed in annex II of document POPS/COP.1 /21). UN ويصف الخيار الثالث برنامج رصد عالمي شامل وحصري يزود جميع الأطراف بفرضه للمشاركة على جميع المستويات ابتداء من جمع العينات مروراً بتحليل العينات وحتى إعداد التقارير (على النحو المقترح في المرفق الثاني من الوثيقة POPS/COP.1 /21).
    While these options are passive plans, Option 3 takes an active approach by developing and implementing a detailed generic global monitoring programme where all countries will participate from sample collection through sample analysis to report production (as proposed in annex II of document UNEP/POPS/COP.1/21). UN وفي حين أن هذين الخيارين عبارة عن خطتين سالبيتين، فإن الخيار 3 يضطلع بنهج نشط من خلال وضع وتنفيذ برنامج رصد عالمي عام ومفصل تشارك فيه جميع البلدان ابتداء من جمع العينات ومروراً بتحليل العينات وحتى وضع التقارير (على النحو المقترح في المرفق الثاني بالوثيقة UNEP/POPS/COP.1/21).
    Group "A," after your sample collection, I want you to do a standard biochemical analysis. Open Subtitles المجموعة "أ" ، بعد أن تقوموا بجمع العينات أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية
    Several biological sample collection and handling protocols are given in Appendix C of this document, along with sample documentation forms as examples. UN 30 - وترد في التذييل جيم بهذه الوثيقة عدد من البروتوكولات البيولوجية المتعلقة بجمع العينات ومعالجتها مع استمارات توثيق العينات كأمثلة.
    In addition, the Nuclear Monitoring Group, with the assistance of experts from member States, carried out an extensive programme of environmental sample collection involving visits to 113 locations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام الفريق، بمساعدة من خبراء من دول أعضاء، بتنفيذ برنامج واسع النطاق لجمع العينات البيئية شمل زيارة ١١٣ موقعــا.
    11. As part of its twice yearly radiometric survey of the surface waters of Iraq, IAEA carried out the second water sample collection of 1993 and the first of 1994. UN ١١ - قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كجزء من استقصائها الاشعاعي نصف السنوي للمياه السطحية في العراق، بإجراء العملية الثانية لجمع العينات المائية بالنسبة لعام ١٩٩٣ والعملية اﻷولى بالنسبة لعام ١٩٩٤.
    Despite the relative ease of sample collection (hair), little information is available on hair mercury in the general population of countries with high fish consumption. UN 19 - وعلى الرغم من أن جمع عينات (الشعر) سهل نسبياً، لا تتوافر إلا معلومات ضئيلة عن مستوى الزئبق في الشعر لدى سكان البلدان التي تستهلك كميات كبيرة من الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more