"sample size" - Translation from English to Arabic

    • حجم العينة
        
    • حجم العيّنة
        
    • حجم عينة
        
    • وحجم العينة
        
    • نطاق الاستقصاء
        
    • في العينة
        
    In summary, the Commission considered the sample size to be sufficient to render the results useful for its deliberations. UN وخلاصة القول، ترى اللجنة أنّ حجم العينة هو حجم كاف يجعل نتائج الدراسة مفيدة لمداولاتها.
    Note: sample size of 160 organizations, two thirds of which are private companies. UN ملاحظة: يبلغ حجم العينة 160 مؤسسة، ثلثاها من الشركات الخاصة.
    5.4.2.3.3 A final note on sample size: the rule of 30 UN 5-4-2-2-3 ملاحظة أخيرة على حجم العينة - قاعدة الـ 30
    In 2011, only 15 out of a total sample size of 73 submitted responses. UN وفي عام 2011، قدمت 15 دولة فقط ردودا من مجموع حجم العينة البالغ 73 دولة.
    Several delegates were in favour of removing the regional analysis because of the insufficient country sample size and the distorting effect that grouping multiple countries together could have on the impression of corporate governance disclosure in any one country. UN وحبّذ عدة مندوبين إزالة التحليل الإقليمي بسبب عدم كفاية حجم العيّنة القطرية والأثر التشويهي الذي يمكن أن يتركه تجميع بلدان متعددة معاً على الانطباع المتعلق بنتائج كشف البيانات في سياق إدارة الشركات في أي بلد من البلدان.
    In many countries, the survey sample size has been expanded so that subnational disparities can be analysed. UN وفي كثير من البلدان، وسع حجم عينة الدراسة الاستقصائية كيما يتسنى تحليل الفوارق على الصعيد دون الوطني.
    Based on the available time and resources, the sample size is a function of several inter-related factors. UN واستنادا إلى الوقت المتاح والموارد المتاحة، يتوقف حجم العينة على عدة عوامل مترابطة.
    Based on the available time and resources, the sample size is a function of several inter-related factors. UN واستنادا إلى الوقت المتاح والموارد المتاحة، يتوقف حجم العينة على عدة عوامل مترابطة.
    Remarkable. Shall we increase our sample size? Open Subtitles ملفت للنظر هل يجب علينا زيادة حجم العينة لدينا؟
    That's the sample size the crime lab uses. Open Subtitles هذا هو حجم العينة مستخدم في مختبر الجرائم.
    It is carried out in cities where the sample size varies between 1,000 and 4,000 households, which are selected according to the principles of probability sampling. This implies listing and mapping the total universe within the city. UN وتُستخدم في المدن التي يتراوح فيها حجم العينة ما بين 000 1 و 000 4 أسرة معيشية تُختار وفقا لمبادئ أخذ العينات الاحتمالية، وهو ما يتطلب إعداد قوائم ورسم خريطة شاملة للمدينة.
    It should be noted, however, that because of the low percentage of international migrants present in most countries, the sample size of a survey needs to be reasonably large. UN ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه نظرا لانخفاض النسبة المئوية للمهاجرين الدوليين الموجودين في معظم البلدان، فإن حجم العينة في الدراسة الاستقصائية يجب أن يكون كبيرا إلى حد معقول.
    Note: sample size = 178 projects. UN ملاحظة: حجم العينة: 178 مشروعاً.
    Table 3: Issues in appointment (sample size 90) 15 UN الجدول 3: قضايا في التعيين (حجم العينة 90)
    In the sending countries, the sample size consisted of 1,600-1,800 households. UN وكان حجم العينة في البلدان الموفدة مكونا من 600 1 - 800 1 أسرة معيشية.
    As a consequence of the limited sample size obtained, the following findings refer to single cases: UN ٣٢- ونتيجة لصغر حجم العينة التي تم الحصول عليها، تشير النتائج التالية إلى حالات فردية:
    The sample size chosen is likely to be based on various factors including costs, statistical power, staff, study facilities, and other factors. UN ومن الأرجح أن يستند اختيار حجم العينة إلى عوامل مختلفة من بينها التكاليف والقدرة الإحصائية والموظفون والمرافق التي تجري فيها الدراسة، إضافة إلى عوامل أخرى.
    To increase sample size, the 62 projects include projects approved during previous reporting periods, as well as projects that have been approved, but are not yet under implementation or even endorsed. UN ولزيادة حجم العينة تشمل المشاريع الـ 62 مشاريع التي تمت الموافقة عليها أثناء فترات التقارير السابقة، وكذلك مشاريع تمت الموافقة عليها ولكن لا تزال قيد التنفيذ بل وقيد التأييد.
    - National Violence Against Women Survey, sample size 8,000 (only women who were injured were considered) UN - دراسة استقصائية للعنف ضد المرأة، حجم العينة 8000
    For example, one area (Al Khafji), which was highly exposed to the smoke and also experienced intense troop movements, represents less than one per cent of the population of the exposed area, but accounts for 30.1 per cent of the sample size. UN فعلى سبيل المثال، هناك منطقة واحدة (الخفجي) كانت معرضة بشكل كبير للدخان وشهدت كذلك حركات مكثفة للقوات، تمثل أقل من 1 في المائة من سكان المنطقة المعرضة، ولكنها تمثل 30.1 في المائة من حجم العيّنة.
    A sample size of 500-700 households would be enough to get a reasonable idea of the distribution of types of households in relation to land. UN ومن شأن حجم عينة تتراوح بين 500 و 700 أسرة أن يكفي لتكوين فكرة معقولة عن توزيع أنواع الأسر المعيشية بالنسبة للأراضي.
    Where the problem was not resolved, the survey data were used judiciously, having regard to the time elapsed since the survey, the categories under which the results were reported, the sample size and so on. UN وإذا لم يتيسر حل للمسألة تتوخى الدقة في استخدام بيانات الدراسات الاستقصائية مع مراعاة الوقت الذي انقضى منذ تاريخ تلك الدراسة الاستقصائية والفئات التي تم بشأنها إبلاغ النتائج وحجم العينة وما شابه ذلك.
    A formal statistical analysis should be conducted to refine the sample size. UN 2- وينبغي إجراء تحليل إحصائي رسمي لتحديد نطاق الاستقصاء بدقة.
    Samples were selected on the basis of standardized statistical methods and the sample size for each claimant group was designed to allow conclusions to be drawn about the particular C8-Business loss population represented. UN واختيرت العينات على أساس أساليب احصائية قياسية موحدة، وجرى تحديد حجم العينة بالنسبة لكل مجموعة من أصحاب المطالبات كي يتسنى الخلوص إلى استنتاجات بشأن العدد المحدد للمطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة جيم/8 الممثلة في العينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more