"san-pédro" - Translation from English to Arabic

    • بيدرو
        
    • سان بادرو
        
    Some of the officers would be deployed to regional offices in Yamoussoukro, Bouaké, Man, Korhogo and San-Pédro. UN وسيتم نشر بعض هؤلاء الموظفين إلى المكاتب الإقليمية في ياموسوكرو، وبواكي ومان كورغو وسان بيدرو.
    Violent demonstrations during the night were also reported in Yamoussoukro and San-Pédro. UN وأُبلغ أيضاً عن مظاهرات عنيفة خلال الليل في ياموسوكرو وسان بيدرو.
    United Nations police personnel have since returned to San-Pédro, however. UN غير أن أفراد الشرطة عادوا منذئذ إلى سان بيدرو.
    The Representative of the Secretary-General visited Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San-Pédro, Tabou and Bouaké. UN وزار ممثل الأمين العام، بالإضافة إلى أبيدجان، ياموسوكرو غويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي.
    Altogether, some 30 ONUCI vehicles in Abidjan and San-Pédro were damaged. UN وقد تم تدمير ما مجموعه نحو 30 من المركبات التابعة لعملية الأمم المتحدة في أبيدجان وسان بيدرو.
    Deployment to the south also continued, with troops operational in San-Pédro and Tabou. UN كذلك استمرت عملية النشر إلى الجنوب حيث أصبحت القوات في حالة تسمح لها بالعمل في سان بيدرو وتابو.
    Other field presences are expected to be established in Bouaké, Yamoussoukro, Daloa, Bondoukou, San-Pédro and Man in the near future. UN ومن المنتظر فتح مكاتب ميدانية أخرى في بواكي وياموسوكرو ودالوا وبوندوكو وسان - بيدرو ومان في المستقبل القريب.
    By some accounts, the administration loyal to Mr. Gbagbo has hired mercenaries estimated to number 4,500, the majority of whom are deployed in Abidjan, San-Pédro and Yamoussoukro and along the former zone of confidence, including in Danané, Douékoué, Daloa and Tiébissou. UN وحسب ما أوردته بعض التقارير، استأجرت الإدارة الموالية للسيد غباغبو عددا من المرتزقة يقدر بـ 500 4 مرتزق، نشر معظمهم في أبيدجان وسان بيدرو وياموسوكرو وعلى طول منطقة الثقة السابقة، بما في ذلك دانانيه ودويكويه ودالوا وتييبيسو.
    The UNOCI Child Protection Section has now deployed in seven locations throughout the country, namely Abidjan, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué and San-Pédro. UN وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو.
    Currently numbering approximately 3,900, the French forces have their headquarters in Abidjan and four regional headquarters at Daloa, Yamoussoukro, San-Pédro and Bondoukou. UN والقوات الفرنسية، التي يبلغ قوامها حاليا نحو 900 3 فردا، يوجد مقر قيادتها في أبيدجان ولها أربعة مقار إقليمية في دالوا، وياموسوكرو، وسان بيدرو وبوندوكو.
    However, the situation remained peaceful, including further to calls by the Young Patriots in San-Pédro for the withdrawal of UNOCI forces from the town. UN غير أن الحالة ظلت تتسم بطابع سلمي، بما في ذلك في أعقاب دعوات جماعة الوطنيين الشباب في سان بيدرو إلى انسحاب عملية الأمم المتحدة من البلدة.
    Outside Abidjan, United Nations police advisers are deployed in Man, Bangolo, Daloa, San-Pédro, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo. UN وخارج مدينة أبيدجان، نُشر مستشارو الشرطة التابعين للأمم المتحدة في مدن مان وبانغولو ودالوا وسان بيدرو وبواكيه وياموسوكرو وبوندوكو وكورهوغو.
    The recent crisis further affected the education system with several schools either ransacked or destroyed in Abidjan, Toumodi, Yamoussoukro and San-Pédro. UN وأدت الأزمة الأخيرة إلى زيادة الإضرار بنظام التعليم، حيث تعرضت عدة مدارس إما للنهب أو التخريب في أبيدجان وتومودي وياموسوكرو وسان بيدرو.
    42. As a result of the January disturbances, United Nations police activities were suspended in Guiglo, San-Pédro and Daloa and police personnel were relocated. UN 42 - وأدت القلاقل التي شهدها شهر كانون الثاني/يناير إلى تعليق أنشطة شرطة الأمم المتحدة في غويغلو وسان بيدرو ودالوا وإلى نقل أفراد الشرطة إلى أماكن أخرى.
    The Panel has had no access to this area and was thus not able to verify reports that trucks are transporting the timber from Greenville to Toetown, across the border to Côte d'Ivoire to Toulépleu and then on to the port of San-Pédro. UN ولم يتمكن الفريق من الوصول إلى هذه المنطقة، وبالتالي لم يستطع التأكد من التقارير التي تفيد بنقل الخشب في شاحنات من غرينفيل إلى توتاون، ثم عبر حدود كوت ديفوار إلى توليبلو، ومن هناك إلى ميناء سان بيدرو.
    Demonstrations by " young patriots " were also reported on 7 July in San-Pédro, where two ONUCI military observers came under attack but were not injured. UN كذلك أفادت التقارير بقيام " الشبان الوطنيين " بمظاهرات في سان بيدرو في 7 تموز/يوليه حيث تعرض اثنان من المراقبين العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للهجوم ولكن لم تحدث بهما إصابات.
    UNOCI and the United Nations country team supported the Government's response, including by providing shelter and food items to displaced families in Abidjan, Fresco, San-Pédro and Sassandra. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري الدعم للحكومة في تصديها لهذه الكارثة بوسائل منها توفير المأوى والمواد الغذائية إلى الأسر المشردة في أبيدجان وفريسكو وسان بيدرو وساساندرا.
    Once ongoing negotiations with the Forces nouvelles are concluded, and if security conditions permit, two new team sites will be opened in Man in the west, Korhogo in the north, and San-Pédro in the south, as additional military liaison officers arrive in the Mission area. UN وبمجرد إتمام المفاوضات الجارية مع القوات الجديدة، وإذا سمحت الأوضاع الأمنية، سيُفتتح موقعان جديدان لأفرقة ضباط الاتصال العسكريين في بلدة مان غربا، وكوهوغو شمالا، وسان - بيدرو جنوبا، عند وصول ضباط اتصال عسكريين آخرين إلى منطقة البعثة.
    There were serious obstructions to the freedom of movement of the impartial forces, interruption of socio-economic activities and rampant insecurity in Abidjan, as well as in various parts of Government-controlled areas, particularly Guiglo, Daloa, San-Pédro and Yamoussoukro. UN وقد كانت هناك عوائق جدية أمام حرية حركة القوات المحايدة، وانقطاع للأنشطة الاجتماعية - الاقتصادية، وتفش كبير لانعدام الأمن في أبيدجان، وكذلك في مختلف أنحاء المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، وخاصة غيغلو وبالوا وسان بيدرو وياموسوكرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more