"sanctioned by them" - Translation from English to Arabic

    • بإذنها
        
    • بإذن منها
        
    The purpose of the paper was to encourage further action against human rights violations, the most dangerous of which were gross and massive violations perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN والهدف من هذه الورقة هو تشجيع مزيد العمل لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، التي تعد اخطرها الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذنها.
    Yet the question remains whether all gross and massive violations of human rights committed on the orders of Governments or sanctioned by them can be regarded as international crimes. UN غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    Another step forward should now be taken by proclaiming that all gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments, or sanctioned by them, constituted an international crime. UN ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية.
    E/CN.4/Sub.2/1997/29 9 (c)* Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub—Commission UN E/CN.4/Sub.2/1997/29 ٩)ج(* الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية: ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٦١١
    65. Although a declaration to the effect that gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them are international crimes would not solve these problems, it could facilitate their solution. UN ٥٦- وعلى الرغم من إصدار إعلان مفاده أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها تشكل جرائم دولية لن يؤدي إلى حل هذه المشاكل، فإنه يمكن أن يسهل حلها.
    At the same meeting, Mr. Chernichenko presented his expanded working paper on the recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated by Governments or sanctioned by them as an international crime (E/CN.4/Sub.2/1997/29). UN وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد تشيرنيشنكو ورقة العمل الموسعة التي وضعها عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(.
    Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub-Commission on recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(؛
    6. The Commission at its fifty—first session, in decision 1995/111, requested the Sub-Commission, bearing in mind the work of the other United Nations bodies on the issue, to reconsider its recommendation to appoint a Special Rapporteur to prepare a report on the recognition of gross and large—scale violations of human rights, perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, as an international crime. UN ٦- وفي المقرر ٥٩٩١/١١١ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، طلبت اللجنة من اللجنة الفرعية القيام، واضعة في اعتبارها أعمال هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن هذه المسألة، بإعادة النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص ﻹعداد تقرير عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    191. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the Sub—Commission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled “Recognition of gross and large—scale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime”. UN 191- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    206. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled " Recognition of gross and largescale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime " . UN 206- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    Expanded working paper submitted by Mr. Stanislav Chernichenko in accordance with decision 1996/116 of the Sub-Commission on recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف شيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية (E/CN.4/Sub.2/1997/29)؛
    179. At its fifty-first session, the Commission on Human Rights, in its decision 1995/111, requested the Sub-Commission, bearing in mind the work of the other United Nations bodies on that issue, to reconsider its recommendation to appoint a special rapporteur to prepare a report on the recognition of gross and large-scale violations of human rights, perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, as an international crime. UN ٩٧١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٥٩٩١/١١١ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، إلى اللجنة الفرعية أن تقوم، واضعة في اعتبارها أعمال هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تلك المسألة، بإعادة النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص ﻹعداد تقرير عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    Following a short discussion, the Sub-Commission, in resolution 1993/30, expressed its appreciation to Mr. Chernichenko for that working paper and decided to recommend to the Commission on Human Rights his appointment as Special Rapporteur to prepare a report entitled “Recognition of gross and large—scale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime”. UN وعقب إجراء مناقشة قصيرة، أعربت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٠٣ عن تقديرها للسيد تشيرنيشنكو لقيامه بإعداد ورقة العمل وقررت أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتعيينه مقررا خاصا ﻹعداد تقرير بعنوان " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    These considerations are fully applicable to situations constituting gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN وهذه الاعتبارات تنطبق بالكامل على الحالات التي تشكل انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذن منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more