"sanctions committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الجزاءات
        
    • لجان الجزاءات
        
    • لجنة جزاءات
        
    • للجنة الجزاءات
        
    • ولجنة الجزاءات
        
    • للجان الجزاءات
        
    • اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة
        
    • بلجنة الجزاءات المفروضة
        
    • لجنة المقاطعة
        
    • لجنة العقوبات
        
    • لجنة للجزاءات
        
    • للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على
        
    • الجزاءات المنشأة
        
    • لجنة الأمم المتحدة للجزاءات
        
    Reports were submitted to the Security Council sanctions Committee. UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    To date, pursuant to the relevant resolutions the sanctions Committee has authorized the release of approximately $19 billion. UN وقد أذنت لجنة الجزاءات حتى تاريخه بالإفراج عن قرابة 19 بليون دولار وفقا للقرارات ذات الصلة.
    Monthly reports to the Security Council sanctions Committee were provided UN تقريرا شهريا قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    It is important for sanctions Committee members to have unity of purpose in the designation of individuals. UN فمن المهم أن يكون لدى أعضاء لجان الجزاءات وحدة المقصد في عملية تحديد أسماء الأشخاص.
    The view was also expressed that additional measures, such as the establishment of a standing Security Council sanctions Committee, could also be considered by the Special Committee. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة يمكن أن تنظر أيضا في تدابير إضافية من قبيل إنشاء لجنة جزاءات دائمة تابعة لمجلس اﻷمن.
    The difficulty of importing spare parts has reduced to one the air ambulance fleet of four authorized by the sanctions Committee. UN وخفضت الصعوبة في استيراد قطع الغيار أسطول اﻹسعاف الجوي إلى طائرة واحدة من أربع طائرات أذنت بها لجنة الجزاءات.
    He expressed the hope that the sanctions Committee could resolve the difficulties encountered with regard to the pricing of Iraqi crude oil. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن لجنة الجزاءات من تجاوز الصعوبات التي تواجهها فيما يتعلق بوضع أسعار النفط الخام العراقي.
    In any event, Peru looks forward to receiving any guidelines which the sanctions Committee may approve on this matter. UN ثم إن بيرو تنتظر، في جميع الأحوال، ما يصدر عن لجنة الجزاءات من تعليمات في هذا الشأن.
    Some members of the Unit have been equipped with firearms and ammunition, as authorized by the Security Council sanctions Committee. UN وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    It will inform the sanctions Committee and IAEA, once it reaches a decision to grant export permission. UN وستُبلّغ لجنة الجزاءات والوكالة الدولية للطاقة الذرية فور توصلها إلى قرار بشأن منح إذن تصدير.
    Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    In addition, each sanctions monitoring group reports to the Security Council through the relevant sanctions Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم كل فريق من أفرقة رصد الجزاءات تقاريره إلى مجلس الأمن، عن طريق لجنة الجزاءات المعنية.
    At the time of the communication, no decision on the matter had been taken by the sanctions Committee. UN ووقت تقديم البلاغ، لم تكن لجنة الجزاءات قد اتخذت قراراً في هذا الشأن.
    The de-listing request was distributed by the secretariat of the sanctions Committee to all Committee members on 4 March 2005. UN وقامت أمانة لجنة الجزاءات بتوزيع طلب حذف الاسمين من قائمتها على جميع أعضاء اللجنة في 4 آذار/مارس 2005.
    Examination of the de-listing request is currently still pending before the sanctions Committee. UN وما زال طلب الحذف قيد النظر حالياً في لجنة الجزاءات.
    It also points out that it went beyond what the ruling demanded by transmitting the dismissal ruling to the sanctions Committee. UN وتذكّر الدولة الطرف أيضاً بأنها ذهبت إلى أبعد ما ينص عليه الحكم، بأن أحالت إلى لجنة الجزاءات حكم رد الدعوى.
    For example, it is possible to submit a request for an exemption from the assets freeze and the travel ban to the sanctions Committee. UN إذ تتاح على وجه التحديد إمكانية تقديم طلب إلى لجنة الجزاءات للإذن للإعفاء من تجميد الأموال ومن حظر التنقل.
    Introduction to contain more information on each sanctions Committee. UN مقدمة تحتوي على المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    In addition, this resolution established a sanctions Committee for Sierra Leone. UN وعلاوة على ذلك فقد نص القرار على إنشاء لجنة جزاءات خاصة بسيراليون.
    :: Strengthening the investigative and monitoring tools available to the sanctions Committee UN :: تعزيز الأدوات المتاحة للجنة الجزاءات من أجل إجراء التحقيقات والرصد.
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    :: 2 semi-annual public reports, 4 quarterly reports to the Security Council sanctions Committee and 2 thematic reports on the human rights situation in Côte d'Ivoire UN :: إعداد تقريرين نصف سنويين و 4 تقارير ربع سنوية لتقديمها للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وتقريرين موضوعيين عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Such an information management system should use and integrate to the fullest extent possible design elements that are already in use in the database of the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. UN ويجب أن تُستخدم في هذا النظام عناصر التصميم المستخدمة حاليا في قاعدة بيانات اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأن تُدمج فيه إلى أقصى حد ممكن.
    The Panel met with the Sudan sanctions Committee on 15 June. UN واجتمع الفريق بلجنة الجزاءات المفروضة على السودان في 15 حزيران/يونيه.
    Because of the positions of a few States that are tyrannical and overbearing, the sanctions Committee has become a political instrument for the continuation of the deliberate infliction of injury on the people of Iraq. UN لقد أصبحت لجنة المقاطعة بسبب مواقف دول قليلة العدد ولكنها متجبرة ومتغطرسة أداة سياسية للاستمرار في الحاق اﻷذى وبتعمد بشعب العراق.
    The Ministry of Health provided the Special Rapporteur with a list of orders for medical drugs and medical equipment currently blocked or put on hold by the 661 sanctions Committee of the Security Council. UN وقد زودت وزارة الصحة المقرر الخاص بقائمة تتألف من طلبات شراء الأدوية والمعدات الطبيـة التي لا تزال معطلة أو معلقة من قبل لجنة العقوبات المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 661.
    In the final analysis, should a regional or national court judgment challenge the application of national measures giving effect to a listing by a Security Council sanctions Committee, the decision could undermine the effective implementation of UN sanctions. UN وفي التحليل الأخير فإنه إذا عارض حكم لمحكمة إقليمية أو وطنية تطبيق تدابير وطنية لتنفيذ إدراج في القوائم تقوم به لجنة للجزاءات تابعة لمجلس الأمن، فإن هذا القرار يمكن أن يقوض التنفيذ الفعال لجزاءات الأمم المتحدة.
    The Al-Qaida and Taliban sanctions Committee should institute a process for reviewing the cases of individuals and institutions claiming to have been wrongly placed or retained on its watch lists. UN وينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم.
    The 1988 sanctions Committee has agreed with 11 of the 14 recommendations contained in the Team's third report and was still considering the three recommendations made by the Team in its fourth report UN ووافقت لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بالقرار 1988 على 11 توصية من أصل 14 توصية واردة في التقرير الثالث للفريق، وكانت لا تزال تنظر في التوصيات الثلاث التي قدّمها الفريق في تقريره الرابع
    Presence of authors' names on the United Nations sanctions Committee's list - articles 12 and 17 of the Covenant. UN إدراج اسمي صاحبي البلاغ في قائمة لجنة الأمم المتحدة للجزاءات - المادتان 12 و17 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more