"sanctions or penalties" - Translation from English to Arabic

    • جزاءات أو عقوبات
        
    • عقوبات أو غرامات
        
    • عقوبات أو جزاءات
        
    any criminal, civil or administrative sanctions or penalties applied for failure to comply with the reporting obligations. UN :: أية جزاءات أو عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية مطبقة بسبب التقاعس عن تنفيذ الالتزامات بتقديم التقارير.
    Unfortunately, there are no sanctions or penalties such as, for example, the loss of contracts with the government where cases of discrimination against women are detected. UN وللأسف فليست هناك جزاءات أو عقوبات مثل إلغــاء العقود مع الحكومة في حالة اكتشاف مـمـارسة التمييز ضد المرأة.
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for acts of discrimination against women and provide information on their nature and actual application. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي جزاءات أو عقوبات تُفرض على مرتكبي أعمال التمييز ضد المرأة، وتقديم معلومات عن طابعها وتطبيقها الفعلي.
    Please explain whether any sanctions or penalties are imposed for acts of discrimination against women and, if they are, provide information and data on their nature and actual application. UN يرجى بيان هل توجد عقوبات أو غرامات تفرض على مرتكبي أعمال التمييز ضد المرأة، ويرجى تقديم معلومات وبيانات عن طبيعة هذه العقوبات وتطبيقها الفعلي.
    The Security Council did not act in terms of State responsibility and did not impose sanctions or penalties. UN وذكروا أن مجلس اﻷمن لم يتصرف بناء على مسؤوليات الدول ولم يفرض عقوبات أو جزاءات.
    6. Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for discrimination against women in all sectors of the society. UN 6 - يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي جزاءات أو عقوبات تفرض على التمييز ضد المرأة في كل قطاعات المجتمع.
    There were no sanctions or penalties in place for noncompliance, and the list of illegal, unreported and unregulated fishing vessels only applied to non-members. UN وأفاد بأنه لم يجر توقيع أي جزاءات أو عقوبات بسبب عدم الامتثال، كما أن قائمة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم لا تنطبق إلا على غير الأعضاء في اللجنة.
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for acts of discrimination against women and provide information on their nature and actual application. UN ويرجى بيان ما إذا كانت تُفرض أي جزاءات أو عقوبات على أعمال التمييز ضد المرأة، وتقديم معلومات عن طبيعتها وتطبيقها الفعلي.
    So far, no sanctions or penalties have been applied. UN ولم تُطبّق أية جزاءات أو عقوبات.
    Please provide information to the CTC indicating whether the JAFIO or another competent authority has jurisdiction to impose sanctions or penalties on parties who fail to comply with their reporting obligations. UN رجاء تقديم معلومات إلى اللجنة توضح ما إذا كان المكتب أو أي سلطة أخرى مختصة لديه السلطة لفرض جزاءات أو عقوبات على الأطراف التي لا تتقيد بما يقع على عاتقها من التزامات الإبلاغ.
    3. Please explain whether any sanctions or penalties are imposed for acts of discrimination against women and, if they are, provide information and data on their nature and actual application. UN 3 - يرجى توضيح مدى فرض أي جزاءات أو عقوبات على مرتكبي أفعال التمييز ضد المرأة، وإن صحّ ذلك، يرجى تقديم معلومات وبيانات عن طبيعة تلك الجزاءات أو العقوبات وتطبيقها الفعلي.
    19. Ms. Šimonović requested information on whether international instruments could be invoked before the courts to overcome discriminatory situations and whether any sanctions or penalties could be applied when gender discrimination was found to have occurred. UN 19- السيدة سيمونوفييه طلبت معلومات عما إذا كان من الممكن الاستشهاد بالصكوك الدولية أمام المحاكم للتغلب على الأوضاع التمييزية وعما إذا كان يمكن توقيع أية جزاءات أو عقوبات عندما يُبين حدوث تمييز ضد المرأة.
    1.4 Is there a competent authority authorized to apply sanctions or penalties against reporting parties who fail to comply with their obligation in that regard? The Committee would appreciate information on any criminal, civil or administrative sanctions applied in such cases. UN 1-4 هل توجد سلطة مختصة مأذون لها بفرض جزاءات أو عقوبات على الأطراف المبلّغة التي لا تمتثل لالتزامها في ذلك الخصوص؟ وسوف تقابل اللجنة بالتقدير تزويدها بمعلومات عن أية جزاءات جنائية أو مدنية أو إدارية طُبقت في مثل هذه الحالات.
    (b) To incorporate in their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention; UN (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛
    (b) To incorporate in their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention; UN (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛
    (b) To incorporate in their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention; UN (ب) تضمين تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات مناسبة على الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تغطيها اتفاقية بازل؛
    (b) To incorporate in their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention; UN (ب) تضمين تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات مناسبة على الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تغطيها اتفاقية بازل؛
    Urges parties to fulfil their obligations set out in paragraph 4 of Article 4 and paragraph 5 of Article 9 of the Convention, including by updating or developing stringent legislation on the control of transboundary movements of hazardous wastes, and by incorporating into their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes; UN 4 - يحثّ الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المبيّنة في الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، بما في ذلك تحديث أو وضع تشريعات صارمة بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود، وإدماج جزاءات أو عقوبات مناسبة في تشريعاتها الوطنية تتعلّق بالاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛
    6. Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for discrimination against women. UN 6 - يرجى ذكر ما إذا كانت تُفرض أي عقوبات أو غرامات مالية في حالات التمييز ضد المرأة.
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for discrimination against women. UN 6 - يرجى توضيح ما إذا كانت تُفرض أي عقوبات أو غرامات مالية في حالات التمييز ضد المرأة.
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for acts of discrimination against women and provide information on their nature and actual application. UN ويرجى بيان ما إذا كان يتم إنزال عقوبات أو جزاءات بسبب التمييز ضد المرأة، وتقديم معلومات عن طبيعة هذه العقوبات أو الجزاءات وتطبيقها على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more