We also remind the Assembly of human rights violations in Sandjak. | UN | كما نود أن نذكر الجمعية بانتهاكات حقوق اﻹنسان في سنجق. |
(iii) The Federal Republic of Yugoslavia, including to Kosovo, as well as to Sandjak and Vojvodina; | UN | ' ٣ ' جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، على أن تشمل البعثة كوسوفو، فضلا عن سنجق وفويفودينا؛ |
Deeply concerned about the situation of human rights in Serbia and Montenegro, particularly in Kosovo but also in Sandjak and Vojvodina, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في صربيا والجبل اﻷسود، وخاصة في كوسوفو لكن أيضا في سنجق وفي فويفودينا، |
We urge the Security Council to urgently address the situation in view of the consequences for both Bosnia and Herzegovina and the Sandjak population. | UN | إننا نحث مجلس اﻷمن على معالجة الحالة على وجه السرعة نظرا لما يترتب على كل من البوسنة والهرسك وسكان السنجق من عواقب. |
Citizens from Sandjak are being forced to flee their homes. | UN | ويجبر مواطنو السنجق على الهروب من منازلهم. |
• Supports the return of the OSCE long-term missions to Kosovo, the Sandjak and Vojvodina; | UN | ● يؤيد عودة البعثات الطويلة اﻷجل التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا؛ |
With its long-term missions in Sandjak, Kosovo and Vojvodina, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has also contributed to avoiding the destabilization of those regions. | UN | ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أسهم أيضا، عبر بعثاته الطويلة اﻷجل في سنجق وكوسوفو وفويفودينا، في تجنب زعزعة الاستقرار في هـــــذه المناطق. |
(c) The Federal Republic of Yugoslavia, including to Kosovo, as well as to Sandjak and Vojvodina. | UN | )ج( جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، على أن تشمل البعثة كوسوفو وكذلك سنجق وفويفودينا؛ |
(c) The Federal Republic of Yugoslavia, including to Kosovo, as well as to Sandjak and Vojvodina. | UN | )ج( جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، على أن تشمل البعثة كوسوفو، فضلا عن سنجق وفويفودينا. |
238. Concern is expressed regarding ethnic discrimination against other groups including the Muslim community of Sandjak and the Bulgarian community in Serbia. | UN | ٢٣٨ - وتعرب اللجنة عن القلق بشأن التمييز العرقي الذي يمارس ضد فئات أخرى، بما فيها طائفة المسلمين في سنجق والطائفة البلغارية في صربيا. |
The European Union welcomed the start of the proceedings of the international tribunal on the former Yugoslavia and condemned the ongoing violations by the Bosnian Serbs of the human rights of non-Serbs in Bosnia and Herzegovina, as well as those committed by the Serbian authorities against members of the Albanian community in Kosovo and against minorities in Sandjak and Vojvodina. | UN | ويرحب الاتحاد الاوروبي ببدء اجراءات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويدين انتهاكات حقوق اﻹنسان الجارية التي يقوم بها صرب البوسنة ضد غير الصرب في البوسنة والهرسك، وكذلك الانتهاكات التي ترتكبها السلطات الصربية ضد أعضاء من المجتمع الالباني في كوسوفو، وضد أقليات في سنجق وفويفودينا. |
238. Concern is expressed concerning ethnic discrimination against other groups including the Muslim community of Sandjak and the Bulgarian community in Serbia. | UN | ٢٣٨ - وتعرب اللجنة عن القلق بشأن التمييز العرقي الذي يمارس ضد فئات أخرى، بما فيها طائفة المسلمين في سنجق والطائفة البلغارية في صربيا. |
As it represents the so-called " Muslim National Council of Sandjak " , the aim of which is to establish a phantom " independent State of Sandjak " , it is quite clear that its activities have nothing to do with " news agency " work. | UN | ولما كانت هذه الوكالة تمثل ما يسمى ﺑ " مجلس السنجق الوطني اﻹسلامي " ، الذي يمثل في غرضه إقامة " دولة سنجق مستقلة " وهمية، فإنه من الواضح جدا أن أنشطتها ليس لها علاقة بأعمال، " وكالة أنباء " . |
The campaign directed at the Sandjak Muslim population is very much similar to that suffered by the Albanian Kosovars. | UN | وتعتبر الحملة الموجهة ضد سكان السنجق المسلمين مماثلة إلى حد بعيد للحملة التي يعاني منها سكان كوسوفا من أصل ألباني. |
In the areas of the Sandjak within the Republic of Montenegro, Montenegrin law enforcement is prevented from asserting legalities and restoring civilian order by the forces of the Yugoslav Army. | UN | وفي مناطق السنجق التي تقع داخل جمهورية الجبل اﻷسود، تقوم قوات الجيش اليوغوسلافي بمنع وكالات إنفاذ القانون التابعة للجبل اﻷسود من الدفاع عن الشرعية وإعادة النظام المدني. |
In Belgrade it also met with representatives of regional parties from the Sandjak and Vojvodina. | UN | واجتمع الوفد في بلغراد أيضا بممثلي اﻷحزاب اﻹقليمية من السنجق وفويفودينا. |
18. The attention of the mission was also drawn to the problems caused by the arrival in the Sandjak of refugees from Kosovo. | UN | ١٨ - ووجﱢه انتباه البعثة أيضا إلى المشاكل الناجمة عن قدوم لاجئين من كوسوفو إلى السنجق. |
" Deeply concerned about the situation of human rights in Serbia and Montenegro, particularly in Kosovo but also in Sandjak and in Vojvodina, and about the situation of the Bulgarian minority, | UN | وإذ تشعر بقلق عميق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في صربيا والجبل اﻷسود، وخاصة في كوسوفو لكن أيضاً في السنجق وفي فويفودينا، وإزاء حالة اﻷقلية البلغارية، |
Furthermore, the police force abused its authority, particularly in Kosovo and Sandjak. | UN | وأضاف أن قوات الشرطة تسيئ استغلال سلطتها، ولا سيما في كوسوفو وسنجق. |
G. Conference on security and cooperation in Europe (CSCE) Missions in Kosovo, Sandjak and Vojvodina, the Federal | UN | زاي - بعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو وسنجق وفويفوديفا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
- The possible return of the long-term missions to Kosovo, Sandjak and Vojvodina; | UN | إمكانية عودة البعثات الطويلة اﻷجل إلى كوسوفو والسنجق وفويفودينا؛ |
The opinion of my Government is that the presence of the CSCE missions in Kosova, Sandjak and Vojvodina must not be considered as a concession that Belgrade is making to the CSCE, but on the contrary, it constitutes assistance of the international community to overcome the crisis and avoid an unprecedented blood-bath and genocide. English Page | UN | وإن حكومتي ترى أن وجود بعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في كوسوفا وساندياك وفويفودينا يجب ألا يعتبر تنازلا تقدمه بلغراد الى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بل على العكس، فإنه يشكل مساعدة من جانب المجتمع الدولي للتغلب على اﻷزمة وتجنب عملية إبادة لﻷجناس وإراقة للدماء لم يسبق لها مثيل. |