"sanitary and phytosanitary" - Translation from English to Arabic

    • الصحية وتدابير الصحة النباتية
        
    • الصحة والصحة النباتية
        
    • الصحة العامة والصحة النباتية
        
    • الصحية ومعايير الصحة النباتية
        
    • الصحة البشرية والنباتية
        
    • المتعلقة بالصحة والصحة النباتية
        
    • الصحية والصحة النباتية
        
    • الصحة البشرية والصحة النباتية
        
    • المتعلقة بالصحة وبنظافة النباتات
        
    • الصحة وصحة النبات
        
    • المتعلقة بالصحة البشرية وصحة النبات
        
    • صحة الإنسان والنبات
        
    • الصحية ومسائل صحة النبات
        
    • الخاصة بالصحة والصحة النباتية
        
    • الحجر الصحي والحجر الزراعي
        
    :: Provide opportunities for cooperation on sanitary and phytosanitary issues. UN :: إتاحة فرص التعاون في المسائل الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    sanitary and phytosanitary measures are too stringent. UN والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية شديدة الصرامة.
    It was vital for agriculture to meet sanitary and phytosanitary standards and traceability requirements and observe good agricultural practices. UN ومن الجوهري أن يستوفي قطاع الزراعة معايير الصحة والصحة النباتية ومتطلبات اقتفاء الأثر واتباع الممارسات الزراعية الجيدة.
    This limits the ability of women exporters to cope effectively with sanitary and phytosanitary requirements and other consumer exigencies. UN وهذا يحد من قدرة النساء المصدرات على الوفاء بفعالية بشروط الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من متطلبات المستهلكين.
    Technical, sanitary and phytosanitary standards are increasingly complex. UN ويتزايد تعقد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of private and public stakeholders in selected least developed countries to upgrade and diversify their fish exports, including by improving sanitary and phytosanitary standards assistance 30.0 Consultants 96.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا على تحسين وتنويع صادراتها السمكية، بما في ذلك عن طريق تحسين معايير الصحة البشرية والنباتية
    In many cases, sanitary and phytosanitary measures stood in the way of agricultural exports. UN وفي العديد من الحالات كانت التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية تقف عائقاً أمام الصادرات الزراعية.
    sanitary and phytosanitary non-tariff measures, by economic sector UN التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية غير التعريفية، بحسب القطاع الاقتصادي
    World Directory of Information Sources on Standards, Conformity Assessment, Accreditation, Metrology, Technical Regulations, sanitary and phytosanitary Measures UN الدليل العالمي لمصادر المعلومات عن المعايير، وتقييم المطابقات، والاعتماد، والمنهجية، والأنظمة التقنية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية
    sanitary and phytosanitary measures SPS measures including chemical residue limits, disease freedom, specified product treatment, etc. UN تدابير الصحة والصحة النباتية التي تتضمن حدود المخلفات الكيميائية، والخلو من الأمراض، ومعالجة منتجات محددة، وغير ذلك.
    Additionally, technical assistance and capacity building should be provided in difficult areas such as the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on sanitary and phytosanitary Measures. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات صعبة مثل الاتفاق بشأن القيود الفنية أمام التجارة والاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية.
    To promote export diversification, projects to assist exporters in complying with sanitary and phytosanitary requirements and private sector standards were implemented in Guinea, Mozambique, and the United Republic of Tanzania. UN ولتعزيز تنويع الصادرات، نفذت مشاريع لمساعدة المصدرين في التقيد بمتطلبات الصحة والصحة النباتية ومعايير القطاع الخاص في جمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا وموزامبيق.
    While harmonization, mutual recognition and equivalence of sanitary and phytosanitary standards and technical barriers to trade can facilitate trade, it represents a major challenge for developing countries. UN ففي حين أن مواءمة معايير الصحة العامة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، والاعتراف المتبادل بها ومعادلتها يمكن أن تسّهل التجارة، فإنها تمثل تحديا كبيرا تواجهه البلدان النامية.
    37. UNCTAD strengthened its work on market access, focusing on sanitary and phytosanitary measures and on compliance with food safety standards and quality requirements. UN 37- عزّز الأونكتاد عمله المتعلق بالوصول إلى الأسواق، مركزاً على تدابير الصحة العامة والصحة النباتية وعلى الامتثال لمعايير السلامة الغذائية وشروط الجودة.
    Moreover, non-tariff and other protective measures aimed at blocking exports from developing countries, under such pretexts as sanitary and phytosanitary standards, should be dismantled. UN كما ينبغي تفكيك التدابير غير التعريفية وتدابير الحماية الأخرى التي ترمي إلى إيقاف الصادرات الآتية من البلدان النامية بذرائع مثل معايير الصحة العامة والصحة النباتية.
    Project examples include private-sector collaboration in sesame production in Burkina Faso and institutional capacity-building in sanitary and phytosanitary standards in Burundi. UN ومن الأمثلة على هذه المشاريع مشروع تعاون مع القطاع الخاص في إنتاج السمسم في بوركينا فاسو، ومشروع لبناء القدرات المؤسسية في مجال المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية في بوروندي.
    On the issue of sanitary and phytosanitary measures (SPS), the position of some WTO members is that the SPS Agreement should not be open to negotiation. UN وفيما يتعلق بمسألة تدابير حماية الصحة البشرية والنباتية، يتمثل موقف بعض الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في أن الاتفاق بشأن تدابير حماية الصحة البشرية والنباتية غير قابل للتفاوض.
    sanitary and phytosanitary regulations UN التنظيمات المتعلقة بالصحة والصحة النباتية
    Enhanced support towards improving the export competitiveness of LDCs including capacity to meet sanitary and phytosanitary (SPS) measures and other standards. UN :: زيادة الدعم من أجل تعزيز قدرة صادرات البلدان الأقل نمواً على المنافسة، بما في ذلك القدرة على الوفاء بالتدابير الصحية والصحة النباتية والمعايير الأخرى.
    sanitary and phytosanitary measures and technical barriers to trade also affected the export potential of even the most competitive products. UN كما أن تدابير الصحة البشرية والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة تؤثر أيضاً على الإمكانات التصديرية حتى بالنسبة للمنتجات الأكثر قدرة على المنافسة.
    32. Increased public awareness is leading to a greater proliferation of standards, technical regulations, and sanitary and phytosanitary measures with the potential for an increasing number of trade barriers to be erected against those developing countries whose products do not conform. UN ٣٢ - وتؤدي زيادة الوعي الجماهيري إلى زيادة انتشار المعايير، واﻷنظمة التقنية، والتدابير المتعلقة بالصحة وبنظافة النباتات مع احتمال زيادة عدد الحواجز التجارية التي سيتم نصبها ضد البلدان النامية التي لا تتفق منتجاتها مع ذلك.
    17. The Uruguay Round Agreement on Agriculture (URAA) provides for disciplines in four areas: market access, export subsidies, internal support, and sanitary and phytosanitary measures in compliance with the separate complementary Agreement on sanitary and phytosanitary Measures (URASPS). UN ٧١- ينص اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة على وجود ضوابط في أربعة مجالات: امكانية الوصول الى السوق، وإعانات التصدير، والدعم الداخلي، وتدابير الصحة وصحة النبات امتثالا للاتفاق التكميلي المنفصل المعني بتدابير الصحة وصحة النبات.
    Article 10 of the Agreement on the Application of sanitary and phytosanitary Measures UN المادة 10 من الاتفاق بشأن تطبيق تدابير صحة الإنسان والنبات
    (h) Training workshops and advisory services on food safety standards and sanitary and phytosanitary issues under the World Trade Organization agricultural trade mandate; UN (ح) تنظيم حلقات عمل تدريبية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بمعايير سلامة الأغذية والمسائل الصحية ومسائل صحة النبات في إطار ولاية تجارة المنتجات الزراعية لمنظمة التجارة العالمية؛
    Any future negotiations should address the elimination of tariff peaks and tariff escalation and should introduce further disciplines to prevent the abuse of measures such as antidumping, countervailing duties and safeguard actions, sanitary and phytosanitary regulations and technical barriers to trade, as well as to prevent the apparent revival of the use of voluntary export restraints. UN وينبغي أن تتناول أية مفاوضات مقبلة مسألة إزالة الذرى التعريفية والتصعيد التعريفي، وأن تستحدث ضوابط إضافية لمنع إساءة استخدام تدابير من قبيل مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية والإجراءات الوقائية واللوائح التنظيمية الخاصة بالصحة والصحة النباتية والحواجز التقنية في طريق التجارة، فضلاً عن منع الإحياء البادي لأسلوب اللجوء إلى التحديدات الطوعية للصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more