"santa cruz" - Translation from English to Arabic

    • سانتا كروز
        
    • سانتا كروس
        
    • سانتاكروز
        
    • سانتا كروث
        
    • وسانتا كروز
        
    • وسانتا كروس
        
    • لسانتا كروز
        
    • سنتا كروز
        
    • سانتاكروس
        
    • وسانتا كروث
        
    Along with officials from other embassies, the British military attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: UN وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز:
    1976: Human resources in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia UN ٦٧٩١ الموارد البشرية في سانتا كروز ديلا سيرا، بوليفيا.
    1977 Chairman of the Santa Cruz Human Rights Association UN ٧٧٩١ رئيس رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز
    The Mayor of Santa Cruz, Bolivia, met for three days with the mayors of that country's 10 largest towns. UN واجتمع رئيس بلدية سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع رؤساء بلديات أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.
    The official recognition of these populations by the municipal authorities in Santa Cruz del Quiché and Petén also constitutes significant progress. UN كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما.
    No returns from Santa Cruz or Del Norte have come in. Open Subtitles لم يردنا أي شي من سانتا كروز أو ديل نورتي
    Not far from EI Paso there's a little town, Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    Not far from El Paso there's a little town, Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    Anyway, I had a connection with this hippie chick in Santa Cruz... and all my friends knew it. Open Subtitles على أي حال كان لدي صلة بتلك الفتاة من سانتا كروز وكل أصدقائي كانوا يعرفوا هذا
    The seminar culminated in the adoption of the Santa Cruz de la Sierra Appeal. UN وتتوجت أعمال الحلقة الدراسية هذه باعتماد نداء سانتا كروز دي لا سييرا.
    The order was later modified to apply only to lands traditionally occupied and used by the villages of Santa Cruz and Conejo. UN وعُدِّل الأمر لاحقاً لينطبق فقط على الأراضي التي تحتلها وتستخدمها عادةً قريتا سانتا كروز وكونيخو.
    Larsen, a United States citizen, owns 57,145 hectares in the Department of Santa Cruz. UN ويملك لارسن، وهو أحد مواطني الولايات المتحدة، 145 57 هكتارا من الأراضي في مقاطعة سانتا كروز.
    40. The Alto Parapetí TCO are located in the Department of Santa Cruz, Cordillera province, and cover an area of 157,094 hectares. UN 40 - تقع الأراضي المجتمعية الأصلية في باراباتي في محافظة كوردييرا بمقاطعة سانتا كروز وتغطي مساحة قدرها 094 157 هكتارا.
    The mission was also shown evidence that the hacienda owners have obtained the support of the authorities in the area and of the Prefecture of Santa Cruz. UN كما ثبت للبعثة أن أصحاب المزارع قد حصلوا على دعم من السلطات في المنطقة ومن بلدية سانتا كروز.
    In addition, investments in commercial agriculture in the eastern lowland department of Santa Cruz have made Bolivia an important exporter of soya beans. UN وفضلاً عن ذلك أصبحت بوليفيا مُصدِّراً هاماً لفول الصويا بفضل الاستثمارات في الزراعة التجارية في الأراضي المنخفضة الشرقية بمقاطعة سانتا كروز.
    Honorary Citizen of the City of Santa Cruz, recognition granted by the Mayor of the city of Santa Cruz. UN مواطنة فخرية بمدينة سانتا كروز. تقدير ممنوح من رئيس بلدية مدينة سانتا كروز.
    Estanislao Martínez Santiago, peasant, aged 25, originating from Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    In Dili, the Mission visited the site of the Santa Cruz massacre and laid wreaths to mark the ninth anniversary of the killings. UN وفي ديلي، زارت البعثة موقع مجزرة سانتا كروس حيث وضعت أكاليل لإحياء الذكرى السنوية التاسعة لعمليات التقتيل.
    In 1890, they had moved to the mainland where they had begun to work as sheep breeders in the province of Santa Cruz. UN وفي عام 1890، انتقلا إلى البر الرئيسي للبلد حيث شرعا في تربية الماشية في إقليم سانتا كروس.
    The Special Rapporteur believes that the Santa Cruz killings should not be considered as a thing of the past. UN ٧٧ - يعتقد المقرر الخاص أن أعمال القتل التي جرت في سانتاكروز لا ينبغي أن تعتبر شيئا قد سلف.
    6. Mr. Tadic Astorga was interrogated in various police vehicles, then in annexes of the airport of Santa Cruz. UN 6- واستُجوِب السيد تاديتش أستورغا في مركَبات مختلفة تابعة للشرطة ثم في مرافق مطار مدينة سانتا كروث.
    All four provinces of Patagonia: Chubut, Neuquén, Río Negro and Santa Cruz UN جميع مقاطعات بتاغونيا الأربع: تشوبوت، ونيوكوين وريو نغرو وسانتا كروز.
    In contrast, La Paz and Santa Cruz had the lowest proportions of physical violence and the highest proportions of psychological violence. UN وفي المقابل سجلت لا باس وسانتا كروس أقل نسب العنف البدني وأعلى نسب العنف النفسي.
    This is exactly why he's not coming to Santa Cruz. Open Subtitles لهذا السبب لن يذهب معنا لسانتا كروز
    Bolivia's Agenda 21, prepared with the support of Capacity 21, would be presented at the Summit of the Americas on Sustainable Development, to be held in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in December 1996. UN وسيقدم جدول أعمال القرن ٢١ لبوليفيا، الذي جرى إعداده بدعم من صندوق بناء القدرات للقرن ٢١، الى مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في سنتا كروز دي لا سييرا، في بوليفيا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The Committee notes that these practices occur primarily in the Alto Parapeto region of the Bolivian Chaco, the provinces of Gran Chaco, Cordillera, Burnet O'Connor and Luis Calvo, and the departments of Tarija, Santa Cruz and Chuquisaca, and it regrets the problems the State party is experiencing in carrying out labour inspections in these areas. UN وتلاحظ أن هذه الممارسات تجري بصورة رئيسية في منطقة ألتو بارابيتو في إقليم تشاكو البوليفي، في مقاطعات غران تشاكو، وكورديييرا، وأو - كونور، ولويس كالفو، بمحافظات تاريخا وسانتا كروث وتشوكيساكا، وتأسف لأن الدولة الطرف تلاقي صعوبات في القيام بعمليات تفتيش لأماكن العمل في هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more