One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
The project's interim report was launched in Sarajevo in mid-May, with a final report due in September. | UN | وقد صدر التقرير المؤقت للمشروع في سراييفو في منتصف أيار/مايو ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في أيلول/سبتمبر. |
Half of the funds needed to implement the Programme had been raised at the donors' conference in Sarajevo in 2012. | UN | وأضاف أن نصف التمويل اللازم لتنفيذ هذا البرنامج جُمِّع في مؤتمر للمانحين عُقد في سراييفو في عام 2012. |
The Special Rapporteur notes with concern that authorities of the Republika Srpska allegedly plan to resettle Serb displaced persons from Sarajevo in the ZOS in an attempt to strengthen their side of the IEBL. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة بقلق أن سلطات جمهورة صريبسكا تخطط، فيما يدعى، ﻹعادة توطين المشردين الصرب من سراييفو في منطقة الفصل في محاولة منها لتعزيز جانبها على طول خط الحدود المشترك. |
OSCE invited OHCHR to participate in a working-level meeting of its missions in south-east Europe, held in Sarajevo in June 2002. | UN | ودعت المنظمة المفوضية إلى المشاركة في اجتماع عمل لبعثاتها في جنوب شرق أوروبا، عقد في ساراييفو في حزيران/يونيه 2002. |
Commends in this context the setting up of the Interim Coordination Board (ICBO) to assess the situation in Sarajevo in order to facilitate the task of this senior official; | UN | " ٦١ - يشيد في هذا الصدد بإنشاء مجلس التنسيق المؤقت لتقييم الحالة في سراييفو من أجل تسهيل مهمة هذا الموظف اﻷقدم؛ |
44. During his visits to Sarajevo in September and November 2014, the Prosecutor met with the Chief Prosecutor and representatives of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. | UN | ٤٤ - واجتمع المدعي العام، خلال الزيارات التي قام بها إلى سراييفو في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع رئيس هيئة الادعاء وممثلي مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك. |
8. The Independent Expert participated in conferences on the issues of minority women and girls, including a meeting in the context of the Roma Women for Life without Violence project in Sarajevo in April 2012. | UN | 8- وشاركت الخبيرة المستقلّة في مؤتمرات حول قضايا نساء وفتيات الأقليات، ومنها اجتماع عُقِدَ في سياق مشروع " حق امرأة الروما في حياة خالية من العنف " في سراييفو في نيسان/أبريل 2012. |
The Organized Crime Unit has given four courses for crime inspectors and crime scene technicians in Banja Luka and Doboj in the Republika Srpska and in Sarajevo in the Federation. | UN | ونظمت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة أربع حلقات دراسية لمفتشي الجرائم وخبراء مواقع الجرائم في بانيالوكا ودوبوي في جمهورية صربسكا وفي سراييفو في الاتحاد. |
In the field of education, UNICEF supported the teacher training college in Sarajevo in completing the first cycle of the active learning project with the development of training materials and modules for use by teachers throughout the Federation. | UN | وفي ميدان التعليم، دعمت اليونيسيف كلية تدريب المعلمين في سراييفو في إكمال الدورة اﻷولى من مشروع التعليم الفعال عن طريق إعداد مواد ونماذج تدريبية لكي يستخدمها المعلمون في أرجاء الاتحاد. |
We note the significant work being done in Sarajevo in that regard and urge other States to contribute to this court either through direct financial assistance or in-kind contributions. | UN | ونلاحظ العمل الضخم المضطلع به في سراييفو في ذلك الصدد، ونحث الدول الأخرى على المساهمة في هذه المحكمة إما عن طريق المساعدة المالية المباشرة أو التبرعات العينية. |
25. The second Intergovernmental Conference on Children in Europe and Central Asia, co-organized by the Governments of Bosnia and Herzegovina and Germany, is scheduled to take place in Sarajevo in May 2004. | UN | 25 - ومن المقرر أن يُعقد المؤتمر الحكومي الدولي الثاني المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي تشترك في تنظيمه حكومتا البوسنة والهرسك وألمانيا، في سراييفو في أيار/مايو 2004. |
An advance party arrived in Sarajevo in June, and the main body is expected to deploy at the beginning of July. | UN | وقد وصلت إلى سراييفو في حزيران/يونيه مفرزة متقدمة، ومن المتوقع أن ينتشر القوام الرئيسي في مطلع تموز/يوليه. |
Utilities were, however, at minimal levels and there was a long interruption in gas supplies to Sarajevo in November 1994. | UN | بيد أن المرافق كانت تعمل بمستوياتها الدنيا وحدث انقطاع طويل في إمدادات الغاز إلى سراييفو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Apart from the measures to control heavy weapons, the deployment of mortar and artillery locating radars in Sarajevo in connection with the threat to use air power against any mortar or artillery position firing against the city has contributed significantly to the effective end of the shelling of Sarajevo. | UN | وإلى جانب التدابير الرامية إلى السيطرة على اﻷسلحة الثقيلة كان لوزع الرادارات التي تكشف مواقع مدافع الهاون والمدفعية الثقيلة في سراييفو في سياق التهديد باستخدام القدرة الجوية ضد أي موقع للهاون أو المدفعية يطلق قذائفه على المدنيين أثر كبير في اﻹنهاء الفعلي لقصف سراييفو. |
One such unit operated in the Krajina area in Croatia in 1991, and then in Bosnia in 1992, where the group took position around Sarajevo in the fall. | UN | وكانت احدى هذه الوحدات تعمل في منطقة كرايينا في كرواتيا في عام ١٩٩١، ثم في البوسنة في عام ١٩٩٢، حيث اتخذت الجماعة مواقع حول سراييفو في الخريف. |
This intention is made quite clear by the resettling of large numbers of former Serb residents of Sarajevo in the Brčko area, in an attempt to alter the demographic situation on the ground in advance of the arbitration. | UN | ومما يوضح النية تمام الوضوح إعادة توطين أعداد كبيرة من الصرب الذين كانوا يقطنون في سراييفو في منطقة بركو، في محاولة لتغيير الحالة الديموغرافية على الطبيعة استباقا للتحكيم. |
Croatia welcomes the first regional strategy of the Alliance of Civilizations for the countries of South-East Europe, adopted in Sarajevo in 2009, and looks forward to the adoption of the regional strategy and action plan for the Mediterranean. | UN | وترحب كرواتيا بالاستراتيجية الإقليمية الأولى لتحالف الحضارات لبلدان جنوب شرق أوروبا، المعتمدة في سراييفو في 2009، وتتطلع إلى اعتماد الاستراتيجية والخطة الإقليميتين لمنطقة البحر الأبيض المتوسط. |
A training course on Youth Sexuality was carried through in Sarajevo in 2002 at the request of UNFPN/Sarajevo. | UN | ودورة تدريبية عن الجنسانية والشباب نفذت في سراييفو في عام 2002 بطلب من UNFPN/Sarajevo. |
Similarly, field staff were prominent participants in human rights workshops organized by the Helsinki Citizens Assembly in Sarajevo in June, and by the Croatian Helsinki Committee in Zagreb in December. | UN | كما كان الموظفون الميدانيون من المشاركين البارزين في حلقتي حقوق اﻹنسان اللتين نظمتها مجلس مواطني هلسنكي في ساراييفو في شهر حزيران/يونيه ولجنة هلسنكي الكرواتية في زغرب في شهر كانون اﻷول/ديسمبر. |
16. Commends in this context the setting up of the Interim Coordination Board (ICBO) to assess the situation in Sarajevo in order to facilitate the task of this senior official; | UN | ٦١ - يشيد في هذا الصدد بإنشاء مجلس التنسيق المؤقت لتقييم الحالة في سراييفو من أجل تسهيل مهمة هذا الموظف اﻷقدم؛ |