"sarawak" - Translation from English to Arabic

    • ساراواك
        
    • وسراواك
        
    • وساراواك
        
    • سارواك
        
    :: take stock of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Sarawak UN :: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ساراواك
    Official records confirm Sarawak has about 1.5 million hectares of native customary rights (NCR) land. UN وتؤكد الوثائق الرسمية أن ولاية ساراواك تملك حوالي 1.5 مليون هكتار من الحقوق العرفية للسكان الأصليين في الأرض.
    Since 2004, it has helped implement over 20 projects in various communities throughout Sarawak, Sabah and peninsular Malaysia. UN ومنذ عام 2004، قدم البرنامج المساعدة في تنفيذ أكثر من 20 مشروعا في العديد من المجتمعات المحلية في ساراواك وصباح وشبه جزيرة ماليزيا.
    Similarly, Society for Threatened Peoples noted that in Sabah and Sarawak, customary land rights were widely recognized by the law. UN وبالمثل، أفادت جمعية الشعوب المهددة بأن القانون يعترف إلى حد كبير بالحقوق التقليدية في الأرض في ولايتي صباح وسراواك.
    Despite this achievement, there are still some pockets of poverty, particularly among the Orang Asli in Peninsular Malaysia and natives of Sabah and Sarawak. UN ورغم هذا الإنجاز، لا تزال هناك جيوب فقر، خاصة بين جماعة الأورنغ أسلي في شبه جزيرة ماليزيا وبين السكان الأصليين في ولايتي صباح وسراواك.
    The Committee is nevertheless concerned at the limited access to pre-school education in Sabah and Sarawak. UN ومع ذلك، فإن اللجنة منشغلة إزاء محدودية الحصول على التعليم قبل المدرسي في كل من ساباه وساراواك.
    And then we'll deport you and you'll never see Sarawak, or her, again. Open Subtitles وبعد ذلك نحن سنستبعدك ولن ترى سارواك ولا هي ، ثانية
    A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics. UN 44- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2006 إلى أن الإنفاق على مستوصفات دائمة في ساراواك مكلف جداً حالياً.
    Regarding the case of Enyang Ak Gendang, the Government stated that following the incident in which the victim was killed, the police suggested that the Sarawak Land Custody Development Authority and the Empressa company arrange a dialogue with the Iban indigenous community with a view to compensating the Ibans as promised. UN وفيما يتعلق بقضية أنيانغ أك غندانغ، ذكرت الحكومة أنه فـي أعقاب الحادث الذي قُتل فيه الضحية، اقترحت الشرطة إجراء حوار بين سلطة ساراواك لتطوير الإشراف على الأراضي وشركة أمبريسا من جهة وبين المجتمع المحلي للسكان الأصليين الإيبان، وذلك بهدف منح الإيبان التعويض الذي وعدوا به.
    Modified curricula adapted to indigenous knowledge and pedagogy had been introduced in Orang Asli and in the Penan schools of Sarawak. UN لذلك تم إدخال برامج معدّلة في المدارس التي تخدم جاليتي أورانغ أسلي وبينان في ساراواك على أن تكون هذه البرامج مكيفة على نحو يتناسب مع معارفهما.
    While indicators of health-related Millennium Development Goals demonstrate good progress in Sarawak, sharp disparities exist among rural and urban populations, ethnic groups and districts. UN وبينما تشهد المؤشرات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية والمتصلة بالصحة على إحراز تقدم جيد في ساراواك فإن هناك أوجه التفاوت الحادة قائمة بين أهالي الأرياف والمناطق الحضرية والمجموعات الإثنية والمقاطعات.
    On 3 July 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal in connection with the reported arrest on 25 June 1997 of some 42 members of the Dayak Iban indigenous community from the state of Sarawak. UN ٣٣٢- في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتصل بما ذُكر من القبض في ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على نحو ٢٤ فرداً من أفراد السكان اﻷصليين من جماعة " داياك إيبان " من ولاية ساراواك.
    The Government also recognised the importance of education for the Orang Asli children and children of other indigenous groups, which had led to the introduction of a modified curriculum in Orang Asli primary schools and Penan schools of Sarawak that took into consideration the knowledge relevant to the indigenous groups and adopted indigenous pedagogy. UN وقد سلمت الحكومة أيضاً بأهمية التعليم لأطفال أورانغ آسلي وأطفال مجموعات السكان الأصليين الأخرى، مما أدى إلى إدخال منهاج دراسي معدل في مدارس أورانغ آسلي الابتدائية ومدارس بينان في ساراواك روعيت فيه المعرفة ذات الصلة بمجموعات السكان الأصليين وأخذ فيه بأصول التدريس لدى السكان الأصليين.
    The figure is lower in Sabah (76.3 per cent) and Sarawak (60.5 per cent). UN :: تبلغ هذه النسبة أقل من ذلك في صباح (76.3 في المائة) وفي ساراواك (60.5 في المائة).
    The figure is lower in Sabah (65.9 per cent) and Sarawak (48.3 per cent). UN :: تبلغ هذه النسبة أقل من ذلك صباح (65.9 في المائة) وفي ساراواك (48.3 في المائة).
    134. Sarawak State, with a large indigenous population comprising 27 ethnic groups, had for nearly two centuries had laws which recognized and protected indigenous rights to land. UN 134- وولاية ساراواك التي يعيش فيها أكبر عدد من السكان الأصليين المؤلفين من 27 مجموعة إثنية تملك منذ قرابة قرنين قوانين تقرّ بحقوق السكان الأصليين في الأرض وتحميها.
    However, there was still a shortage of quality teachers especially in the most rural areas of the country, namely in Sabah, Sarawak and the Orang Asli settlements. UN ومع ذلك، لا يزال هناك نقص في عدد المعلمين من ذوى الكفاءة خاصة في المناطق الريفية بالبلد، ألا وهي ولايتا صباح وسراواك وفي مستوطنات أورانغ أسلي.
    Similarly, 73.5 percent of the total Jaring subscription confined to five states, namely WP Kuala Lumpur, Selangor, Penang, Johor and Sarawak. UN وكذلك فإن 73.5 في المائة من إجمالي اشتراكات JARING تقتصر على خمس ولايات، هي كوالالمبور، وسيلانغور، وبينانغ، وجوهور، وسراواك.
    It aims to provide financial relief to less fortunate Malaysians i.e. low income earners, senior citizens, single-mothers including widows or disabled citizens disbursed in the form of vouchers worth MYR 200 for Peninsular Malaysia and MYR 300 for Sabah, Sarawak and Labuan. UN وهدفه هو توفير الإعانة المالية لسكان ماليزيا الأقل حظاً، أي ذوى الدخل المنخفض وكبار السن من المواطنين والأمهات العازبات ومن بينهن الأرامل أو المعوقون ممن تدفع لهم المبالغ المالية في شكل قسائم قيمتها 200 رينغية ماليزية لسكان شبه جزيرة ماليزيا و300 رينغية ماليزية لسكان ولايات صباح وسراواك ولابوان.
    72. During the period under review, there has been an increasing trend for Malaysian courts to rule in favour of the rights of indigenous communities both in Peninsula Malaysia and in Sabah and Sarawak. UN 72- وخلال الفترة قيد الاستعراض، تزايد اتجاه المحاكم الماليزية لإصدار أحكام مؤيدة لحقوق جماعات السكان الأصليين في شبه جزيرة ماليزيا وولايتي صباح وسراواك على السواء.
    Sabah and Sarawak were British protectorates. UN إذ كانت صباح وساراواك محميتين بريطانيتين.
    I talked things over with Cecilia again, and we have decided to return to Sarawak. Open Subtitles ناقشت المواضيع مع سيسيليا ثانية وقررنا العودة إلى سارواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more