"sardines" - Translation from English to Arabic

    • السردين
        
    • سردين
        
    • الساردين
        
    • والسردين
        
    • للسردين
        
    We cannot confuse the protectionism of sharks with the protectionism of sardines. UN إننا لا نستطيع الخلط بين حمائية سمك القرش وحمائية سمك السردين.
    As the sardines travel north, a whole caravan of predators follow them Open Subtitles وبينما تسافر أسماك السردين شمالاً، نجد فوجا كاملا من المفترسين يتبعهم.
    Gannets can't dive deep, so they must rely on dolphins to keep the sardines near the surface. Open Subtitles لا تستطيع طيور الأطيش الغوص عميقاً لذا يلزمهم الاعتماد على الدلافين لإبقاء السردين قرب السطح
    Last year no sardines were seen on this coast. Open Subtitles لم يُر سردين العام المنصرم على هذا الساحل
    There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout... Open Subtitles هناك سردين مشوي .. معشرائحالنعل. الأبيض المقلى مدهون بالزبدة
    But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines. Open Subtitles ولكن إن أعتقدوا أن هجوماً قادماً سيقومون بتجميع هذه الأنفاق فوقنا , مثل سمك الساردين
    This chilly current carries wave after wave of sardines with it. Open Subtitles هذه التيارات الباردة تحمل معها موجة وراء موجة من السردين
    Fishermen can only net the sardines once they've swum this far north, within easy reach of the shore. Open Subtitles بوسع الصيادين اصطياد السردين فقط حالما سبحو لاقصى الشمال في نطاق سهل الوصول إليه من الشاطيء
    Despite the massacre, more than half of all the sardines swept up on the great run, survive. Open Subtitles ،على الرغم من المذبحة نجا أكثر من نصف أعداد السردين الذي سيق في الرحلة العظيمة
    For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven. Open Subtitles بالنسبة لقرية أرغمت على تناول السردين فهذه قطعـًا منة من الله
    The arrival of the sardines means the Jabali mountain-men become part-time fishermen. Open Subtitles وصول السردين يعني بالنسبه لرجال الجبالي اصبح جزء من وقت الصيادين
    One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. UN وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا.
    sardines and broad beans will be substituted for the milk until the ban is lifted. UN وسيحل السردين والفول المصري محل الألبان حتى يرفع الحظر.
    Such is life, my love. Old age and salmon, youth and sardines Open Subtitles هذه هي الحياة, سن كبير و سلمون, شباب و سردين
    Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. Open Subtitles السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0
    Balance 1 January 1993, sardines UN الرصيـد في ١ كانـون الثاني/يناير ١٩٩٣ - سردين
    The prisoners receive hardly any food, their sustenance consisting of just one loaf of bread a day and an occasional tin of sardines, and they are clearly undernourished. UN ونادرا ما يحصل السجناء على أي طعام، وتتمثل تغذيتهم في مجرد رغيف خبز واحد كل يوم وعلبة سردين في المناسبات، ومن الواضح أنهم يعانون من نقص التغذية.
    Once a week he eats sardines on crackers and he likes the Colts. Open Subtitles مرة في الأسبوع يأكل سردين بالبسكويت وهو يشجع فريق ذا-كولتس
    Salmon, tuna, sardines. Good to go? Open Subtitles سلمون تونة و سردين حان وقت الذهاب
    I brought some sardines for Samantha from that fish market she likes. Open Subtitles احضرت بعض الساردين لسامانثا من متجر الاسماك الذي تحبه
    The coast is one of the richest in fish in Africa, with some industrial species such as mackerel, sardines, scad, tuna, grouper, snapper, shellfish and molluscs among others. UN ويعتبر الساحل من أغنى سواحل إفريقيا بالأسماك وهناك البعض من أجناس الأسماك تقوم على أساسها صناعات من قبيل الأسقمري والسردين والصورال والتن والأخفس والنهاش والمحار والرخويات على سبيل ذكر بعض الأسماك.
    And, as ever, it all comes down to sardines, for the seals are only after the fish within the stomach of their victims. Open Subtitles وكالعادة يتعلق الأمر برمّته للسردين لأن الفقمات في إثْر السمك داخل معدة ضحاياهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more