"satellite earth" - Translation from English to Arabic

    • أرضية ساتلية
        
    • الأرضية الساتلية
        
    • ساتلية أرضية
        
    • أرضية للسواتل
        
    • السواتل الأرضية
        
    • الساتل الأرضية
        
    • اﻷرضية للسواتل
        
    • الساتلية اﻷرضية
        
    • أرضية للساتل
        
    • سواتل أرضية
        
    • أرضية للاتصال بالسواتل
        
    • ساتل أرضية
        
    • أرضيتين ساتليتين
        
    • أرضيتين للاتصالات الساتلية
        
    • أرضيتين للسواتل
        
    satellite Earth stations were fully operational at 99.8 per cent on a 24-hour per day/7-day per week basis UN محطات أرضية ساتلية كانت تعمل بالكامل بطاقة 99.8 في المائة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    satellite Earth stations in 27 locations; 2 additional satellite Earth stations were installed in Tabou and Tai UN محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي
    satellite Earth stations maintained and operated UN عدد المحطات الأرضية الساتلية قيد الصيانة والتشغيل
    The Advisory Committee notes that the resources include nonrecurrent costs of $1,043,000 for the acquisition of specialized communications equipment related to the satellite Earth station installed at United Nations Headquarters in New York. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد تشمل التكاليف غير المتكررة البالغة 000 043 1 دولار الخاصة باقتناء معدات اتصال متخصصة تتعلق بالمحطة الأرضية الساتلية التي أقيمت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    satellite Earth station C-Band 125 Watt UN محطة ساتلية أرضية تستخدم الموجة ج 125 واط
    In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite Earth station to be used specifically by the Identification Commission. UN وبالنظر لهذا التفسير، توصي اللجنة بالموافقة على شراء محطة أرضية للسواتل لتستخدمها على وجه التحديد لجنة تحديد الهوية.
    Supported and maintained 1 satellite Earth station hub in Dili and 30 microwave links UN تم تعهد وصيانة محور محطة أرضية ساتلية واحدة في ديلي، و 30 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة
    satellite Earth station hub in Abidjan UN محور اتصالات لمحطة أرضية ساتلية في أبيدجان
    Subject to host Government approval, it will be replaced in 1999 by a United Nations satellite Earth station at Addis Ababa. UN ورهنا بموافقة الحكومة المضيفة، سيجري استبداله في عام ٩٩٩١ بمحطة أرضية ساتلية تابعـــة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Subject to host Government approval, it will be replaced in 1999 by a United Nations satellite Earth station at Addis Ababa. UN ورهنا بموافقة الحكومة المضيفة، سيجري استبداله في عام ١٩٩٩ بمحطة أرضية ساتلية تابعـــة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 40 satellite Earth stations at 27 remote sites within the Mission area UN تم دعم وصيانة الشبكة الساتلية التابعة للبعثات المؤلفة من 40 محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة
    Test equipment owing to the transfer of the satellite Earth station UN معدات الاختبار بسبب نقل المحطة الأرضية الساتلية
    Decommissioning of the satellite Earth stations to eliminate requirements for satellite transponder charges UN وقف تشغيل المحطات الأرضية الساتلية للاستغناء عن دفع الرسوم المطلوبة للجهاز الساتلي المرسل المجيب
    Decommissioning of all satellite Earth stations in UNFICYP and replacement by more cost-effective terrestrial leased lines UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية في الموجودة في القوة والاستعاضة عنها باستئجار خطوط اتصالات أرضية أكثر فعالية من حيث التكلفة
    Four existing satellite Earth stations would enhance the infrastructure. UN ومن شأن وجود أربع محطات ساتلية أرضية أن يعزز البنية التحتية.
    There were currently 16 domestic satellite Earth stations. UN وتوجد في الوقت الراهن 16 محطة ساتلية أرضية محلية.
    With regard to communications, it is proposed to install one satellite Earth station at Tindouf, Algeria, in addition to the one at Laâyoune. UN وفيما يتعلق بالاتصالات، يقترح تركيب محطة أرضية للسواتل في تندوف، الجزائر، باﻹضافة الى محطة العيون.
    23. UNDOF also decommissioned the satellite Earth stations to eliminate requirements for satellite transponder charges. UN 23 - وأوقفت القوة أيضا تشغيل محطات السواتل الأرضية للاستغناء عن دفع الرسوم المطلوبة للجهاز الساتلي المرسل المجيب.
    In this context, as the operational requirements of the Mission evolved, especially the need to transmit and receive high volumes of data, it became clear that such service could not be adequately provided using satellite Earth stations. UN وفي هذا السياق، بات من الواضح مع ازدياد الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وبخاصة ضرورة إرسال واستقبال أحجام كبيرة من البيانات، أنه ليس من الممكن توفير هذه الخدمة على نحو كاف باستخدام محطات الساتل الأرضية.
    Justifications for the additional fixed-wing aircraft and the satellite Earth station are as follows: UN وفيما يلي مبررات توفير الطائرة اﻹضافية الثابتة الجناحين والمحطة اﻷرضية للسواتل:
    In addition, the installation of the satellite Earth stations will further facilitate the improvements already made in technological innovations. UN ٥١ - وباﻹضافة الى ذلك، ستيسر إقامة المحطات الساتلية اﻷرضية إدخال المزيد من التحسينات في مجال الابتكارات التكنولوجية.
    1 satellite Earth station 1 4 500 UN محطة أرضية للساتل ١
    satellite Earth station 200 000 UN محطة سواتل أرضية ٠٠٠ ٢٠٠
    The above expenditures represent the rollover of the cost of a satellite Earth station that was not purchased in the prior mandate period. UN وتمثل النفقات أعلاه التكلفة المرحلة لمحطة أرضية للاتصال بالسواتل التي لم يتم شراؤها في الفترة السابقة من الولاية.
    It is also proposed to replace VHF equipment, to procure spare satellite Earth station equipment in the event of the failure of the existing satellite Earth station and to upgrade the telephone exchange so as to enhance billing capabilities. UN ويقترح أيضا تغيير معدات VHF من خلال شراء محطة ساتل أرضية احتياطية في حالة تعطل محطة الساتل الأرضية الحالية، ورفع قدرة مقسم الهاتف لتحسين القدرة على إعداد الفواتير.
    Including 45 VHF repeaters, 798 mobile radios, 24 microwave links, 31 rural telephone links, 10 private automatic branch exchanges, 2 satellite Earth stations, 120 photocopiers and 90 facsimiles UN تشمل 45 جهازا وإعادة إرسال ذا تردد عال جدا، و 798 جهاز لاسلكي نقال، و 24 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، و 31 وصلة هاتفية ريفية، و 10 مقاسم فرعية آلية خصوصية، ومحطتين أرضيتين للاتصالات الساتلية و 120 آلة نسخ و 90 آلة فاكس
    The Telecommunications Unit supports the operation and maintenance of the telephone network, two satellite Earth stations, rural telephone links and two-way radio networks and the telephone billing and switchboard operator services. UN وتدعم وحدة الاتصالات اللاسلكية تشغيل وصيانة شبكة الهاتف ومحطتين أرضيتين للسواتل والوصلات الهاتفية الريفية وشبكات الإرسال والاستقبال بالراديو، إضافة إلى فواتير المكالمات الهاتفية وخدمات المقاسم الهاتفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more