"satellite networks" - Translation from English to Arabic

    • الشبكات الساتلية
        
    • شبكات السواتل
        
    • للشبكات الساتلية
        
    • للإرسال فقط منها
        
    Specific recommendations for satellite networks include: UN ومن التوصيات المحدّدة بشأن الشبكات الساتلية ما يلي:
    Specific recommendations for satellite networks include: UN ومن التوصيات المحدّدة بشأن الشبكات الساتلية ما يلي:
    System tests demonstrated its suitability for usage in operational satellite networks. UN وأثبتت اختبارات النظام ملاءمته للاستعمال في الشبكات الساتلية التشغيلية .
    The second part, the most significant, is the creation of a Satellite Network Filing Administration, which establishes the regulatory framework for satellite networks filed through Bermuda. UN والجزء الثاني والأهم هو إنشاء إدارة لطلبات شبكات السواتل تضع الإطار التنظيمي لشبكات السواتل المقدمة عن طريق برمودا.
    Under the ITU Radio Regulations, frequency assignments of satellite networks can be filed on behalf of a group of Administrations; one of those Administrations acts as the notifying Administration in the interests of the whole group. UN وبمقتضى لوائح الراديو للاتحاد الدولي للاتصالات، يمكن التقدم بطلبات تخصيص ترددات للشبكات الساتلية باسم مجموعة من الإدارات؛ وفي هذه الحالة تضطلع إحدى الإدارات بدور الإدارة المبلِّغة لصالح المجموعة ككل.
    satellite networks were up and running at all key locations either directly or bridging through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) or the Mombasa Support Base UN كانت الشبكات الساتلية قائمة وتعمل في جميع المواقع الرئيسية سواء مباشرة أو من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وقاعدة مومباسا للدعم
    satellite networks were up and running at all key locations, either directly or bridging through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and/or the Mombasa Support Base UN كانت الشبكات الساتلية قائمة وتعمل في جميع المواقع الرئيسية سواء مباشرة أو من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا و/أو قاعدة مومباسا للدعم
    Point-to-multipoint satellite networks are used in tele-health applications. UN 44 - وتستخدم الشبكات الساتلية من نوع النقطة إلى نقاط متعدّدة في تطبيقات الخدمات الصحية عن بُعد.
    UNICEF participates in a multi-agency long-term agreement for the provision of telecommunications services over satellite networks in an effort to contain costs and improve service delivery. UN وتشارك اليونيسيف في اتفاق متعدد الوكالات طويل الأجل لتوفير خدمات الاتصالات من خلال الشبكات الساتلية في محاولة لاحتواء التكاليف وتحسين تقديم الخدمات.
    In addition to public networks, rapid advances have also been made in the construction of specialized satellite networks. UN وبالاضافة الى الشبكات العامة ، أحرز تقدم سريع في بناء الشبكات الساتلية المتخصصة .
    (d) Completion of work to provide frequency and in-orbit support and international coordination of satellite networks. UN (د) إكمال العمل اللازم لتوفير دعم ترددي وَمَداري وتنسيق الشبكات الساتلية دولياً.
    satellite networks UN الشبكات الساتلية
    47. Additionally, the United States is working with its allies to support interconnected satellite networks and to exchange infrastructure protection best practices. UN 47- وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الولايات المتحدة مع حلفائها لدعم الشبكات الساتلية المترابطة وتبادل أفضل الممارسات لحماية الهياكل الأساسية.
    satellite networks UN الشبكات الساتلية
    17. With regards to satellite telecommunications, access to regional and global satellite networks was no longer a problem for developing countries. UN ٧١ - وبشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الساتلية ، لم يعد النفاذ الى الشبكات الساتلية الاقليمية والعالمية مشكلة للبلدان النامية .
    (e) " Tele-operated robotic arm through satellite networks for echographic diagnostics in an emergency in isolated places " , by the representative of ESA; UN (ﻫ) " استخدام الذراع الروبوطية المشغّلة عن بعد بواسطة الشبكات الساتلية لأغراض التشخيص الإيكوغرافي (بواسطة راسم الصدى) في حالات الطوارئ في المناطق المنعزلة " ، قدّمه ممثل الإيسا؛
    The EuroSkyWay network was different from other proposed global satellite networks in that its geostationary orbit location, the selected link design and the novel traffic management scheme allowed for improved satellite resource utilization and overall service profitability. UN ٦٦ - وتختلف شبكة " يوروسكاي ويي " عن الشبكات الساتلية العالمية المقترحة اﻷخرى من حيث أن موقعها المداري الثابت بالنسبة الى اﻷرض ، وتصميم الوصلات الذي وقع عليه الاختيار ، والمخطط المبتكر لادارة حركة الاتصالات ، تتيح الاستفادة من الموارد الساتلية استفادة أفضل وزيادة الربحية العامة للخدمة .
    That meeting will involve national, regional and international stakeholders and will address ways to improve contributions from satellite networks consisting of the four components of early warning: (a) risk identification, (b) hazard observation, monitoring and forecasting, (c) emergency response and preparedness, and (d) communication and dissemination. UN وستشارك جهات معنية وطنية وإقليمية ودولية في هذا الاجتماع الذي سيتناول سبل تحسين الإسهامات التي تقدمها الشبكات الساتلية التي تضم المكونات الأربعة للإنذار المبكر وهي: (أ) تحديد المخاطر، و(ب) رصد الأخطار ومراقبتها والتنبؤ بها، و(ج) الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهب لها، و(د) الاتصالات ونشر المعلومات.
    Ensure the allocation of resources to provide new knowledge and equally important to extend support to mechanisms to diffuse this knowledge through appropriate instruments, including global satellite networks. UN تأمين تخصيص الموارد لتوفير التكنولوجيا الجديدة والقيام - وهذا لا يقل عن ذلك أهمية - بتقديم الدعم للآليات لنشر هذه المعارف عبر الوسائل الملائمة، بما في ذلك شبكات السواتل العالمية.
    The recommendations provide guidelines on the use of satellite networks in the event of natural disasters and similar emergencies, providing information about the overall system and terminal design that is suitable for disaster relief telecommunications. UN وتوفر هذه التوصيات مبادئ توجيهية بشأن استخدام شبكات السواتل في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المشابهة لها، كما توفر معلومات حول التصميم العام للنظم وللمحطات الطرفية المناسب للاتصالات الخاصة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    21. The unutilized balance was attributable mainly to the optimization of the Mission's satellite networks and the lower usage of Inmarsat terminals. UN 21 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى الاستخدام الأمثل للشبكات الساتلية للبعثة ونقصان استخدام المحطات الطرفية لشبكة إنمارسات.
    In more detailed form, it publishes all the technical characteristics of satellite networks submitted to it under the coordination or notification procedures, for recording in the Master International Frequency Register. UN وينشر المكتب ، في شكل أكثر تفصيلا ، جميع ما يجري تزويده به من خصائص تقنية للشبكات الساتلية بمقتضى اجراءات التنسيق أو الابلاغ لتدوينها في السجل الدولي الرئيسي للترددات .
    2 satellite networks, 10 VSAT systems, 41 telephone exchanges, 120 microwave links, 81 HF and UN و 41 محطة هاتفية، و 120 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، وأجهزة مزدوجة للاستقبال والإرسال وأجهزة للإرسال فقط منها 81 جهازا تعمل بموجات التردد العالي و 64 جهازا تعمل بموجات التردد العالي جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more