"satellites that" - Translation from English to Arabic

    • السواتل التي
        
    • سواتل في
        
    • أقمار صناعية
        
    Outer space is now the home of a wide range of satellites that provide crucial services on economic and commercial levels. UN والفضاء الخارجي الآن موطن لطائفة عريضة من السواتل التي تقدم خدمات أساسية على المستويين الاقتصادي والتجاري.
    Thus, there is technology which is already available, including satellites that we can use to assess the health of our environment. UN وهكذا، توجد تكنولوجيا متاحة بالفعل، وبما في ذلك السواتل التي يمكننا استخدامها في تقييم سلامة بيئتنا.
    There are two possible reasons for an increase in the number of space debris objects: satellite self-explosion and collision between satellites that are no longer used. UN للزيادة في عدد أجسام الحطام الفضائي سببان محتملان هما: انفجار السواتل ذاتياً والاصطدام بين السواتل التي لم تعد مستخدمة.
    The Global Precipitation Measurement (GPM) mission is an international constellation of satellites that aims to achieve highly accurate and frequent global rainfall observation. UN وبعثة قياس الترسُّب العالمي هي تشكيلة دولية من السواتل التي تهدف إلى رصد تساقط الأمطار على الصعيد العالمي بدقة عالية وبتواتر كبير.
    The Committee noted with satisfaction that COSPAS-SARSAT currently had 38 member States, which offered seven polar-orbiting and five geostationary satellites that provided worldwide coverage for the search and rescue beacons. UN 109- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنّ عضوية نظام " كوسباس-سارسات " أصبحت تضم 38 دولة توفّر سبعة سواتل في مدار قطبي وخمسة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    There are satellites that capture musical notes, various images Open Subtitles هناك أقمار صناعية تلتقط النوتة الموسيقية ، والصور المختلفة.
    In general, those countries tend to believe, as I believe is the case of public opinion at large, that outer space should be used exclusively for the traffic of satellites that provide communications, forecasting, information and other services. UN وبصفة عامة، البلدان التي تميل إلى الاعتقاد، مثلي في قضية الرأي العام عموماً، بأنه ينبغي استعمال الفضاء الخارجي حصراً لحركة السواتل التي توفر الاتصالات وتوقعات أحوال الطقس والأخبار وخدمات أخرى.
    satellites that can orbit near another in low-Earth orbit often will not possess sufficient fuel to approach satellites in more distant orbits. UN وكثيراً ما لا تملك السواتل التي تدور بالقرب من بعضها في مدار منخفض ما يكفي من الوقود للاقتراب من السواتل الموجودة في مدارات أبعد.
    Space weather can profoundly affect our power and communications grids and the many satellites that provide services to society. UN وبإمكان طقس الفضاء أن يؤثّر أيما تأثير على شبكاتنا لتوليد الطاقة وللاتصالات وعلى العديد من السواتل التي تزوّد المجتمع بالخدمات.
    As part of an effort to prevent future collisions, the United States has expanded the number of satellites that it monitors for risk of collision with other satellites and space debris. UN وفي مسعى منها لمنع حدوث اصطدامات في المستقبل، زادت الولايات المتحدة عدد السواتل التي ترصدها لمنع خطر اصطدامها بسواتل أخرى أو بالحطام الفضائي.
    In conclusion, Mr. Butt suggested two possible rules of the road: no lasing of satellites that are directly overhead, and no lasing of satellites that are not meant to be lased. UN وفي الختام، اقترح السيد بات قاعدتين محتملتين للطريق: عدم توجيه شعاع الليزر نحو السواتل التي تكون فوقه مباشرة، وعدم توجيه شعاع الليزر نحو السواتل التي لم تُصمم لتوجه نحوها أشعة الليزر.
    These functions likewise apply to satellites that provide a wide range of services, such as voice and data relay, as well as locator data and other information used for air and sea navigation and for search and rescue services. UN وتنطبق هذه الوظائف بالمثل على السواتل التي توفر نطاقا واسعا من الخدمات، مثل ترحيل الصوت والبيانات، وكذلك تحديد المواقع وغير ذلك من المعلومات المستخدمة في الملاحة الجوية والبحرية وفي خدمات البحث واﻹنقاذ.
    The view was expressed that there was a need for an international database of national focal points responsible for exchanging information with owners of satellites that were about to re-enter the Earth's atmosphere, in order to understand the real risks involved, and for preparing possible countermeasures in their territories. UN 130- وطرح رأي آخر بأن هناك حاجة إلى انشاء قاعدة بيانات دولية للجهات المحورية الوطنية المسؤولة عن تبادل المعلومات مع أصحاب السواتل التي توشك على العودة إلى غلاف الأرض الجوي وذلك من أجل فهم المخاطر الحقيقية التي تنطوي عليها، وبغية التهيؤ لاتخاذ كافة التدابير المضادة الممكنة في أقاليمها.
    In April 2010, the project moved to the second stage, which involves an increase in the number of satellites that provide necessary data and a high-speed, large-capacity experiment of transmitting disaster information using the Japanese satellite Kizuna. UN وفي نيسان/أبريل 2010، انتقل المشروع إلى المرحلة الثانية التي تشمل زيادة في عدد السواتل التي توفّر البيانات الضرورية، وتجربة نظام واسع القدرة وعظيم السرعة لبثّ المعلومات المتعلقة بالكوارث باستخدام الساتل الياباني " كيزونا " Kizuna.
    For satellites in geosynchronous orbit, CNES has applied, since 1983, de-orbiting measures for satellites under its control, except for satellites that failed during their operational mission (e.g. Telecom 1B, 1985-035B). UN ويطبق المركز منذ عام ٣٨٩١، فيما يتعلق بالسواتل الموجودة في المدار المتزامن مع اﻷرض، تدابير خاصة ﻹزاحة السواتل الخاضعة لرقابتهـا عـن المـدار، باستثنـاء السواتل التي تعطلـت خـلال رحلاتهـا التشغيلية )كالساتـل (Telecom 1B, 1985-035B.
    In this regard, IOC has also been called upon59 to develop a capacity-building strategy for remote sensing with a view to meeting the needs of developing countries to make the best use of the remotely sensed ocean data from the satellites that overfly their waters. UN وفي هذا الصدد، دعيت اللجنة أيضا(59) إلى وضع استراتيجية لبناء القدرات في مجال الاستشعار من بعد بغية تلبية حاجة البلدان النامية إلى الاستفادة على أكمل وجه من البيانات التي يتم الحصول عليها عن طريق الاستشعار من بعد من السواتل التي تحوم فوق مياهها.
    In April 2010, the project moved to the second stage (STEP2 Web-GIS), which involves an increase in the number of satellites that provide necessary data and a high-speed, large-capacity experiment of transmitting disaster information using the Japanese Wideband InterNetworking engineering test and Demonstration (KIZUNA) Satellite. UN وفي نيسان/أبريل 2010 انتقل المشروع إلى المرحلة الثانية (STEP2 Web-GIS)، المتعلقة بزيادة عدد السواتل التي توفّر البيانات الضرورية وإجراء تجربة واسعة القدرة وفائقة السرعة لبثّ المعلومات ذات الصلة بالكوارث باستخدام الساتل الياباني للعرض والاختبار الهندسي المشبَّك العريض النطاق " كيزونا " (KIZUNA).
    The Committee further noted that the satellites that were part of the Constellation were providing effective services to users globally, including in the aftermath of earthquakes in India, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, as well as for the floods caused by Hurricane Katrina in the United States. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السواتل التي تضمها التشكيلة تقدّم خدمات فعّالة إلى المستعملين على نطاق العالم، شملت تقديم خدمات في أعقاب الزلازل التي وقعت في إيران (جمهورية - الإسلامية) وباكستان والهند، وكذلك فيما يتعلق بالفيضانات التي سبّبها إعصار كاترينا في الولايات المتحدة.
    The Committee noted with satisfaction that COSPAS-SARSAT currently had 37 member States, which offered six polar-orbiting and five geostationary satellites that provided worldwide coverage for the search and rescue beacons. UN 113- ولاحظت اللجنة بارتياح أن نظام كوسباس-سارسات يضم حاليا 37 دولة عضوا تقدم ستة سواتل في مدار قطبي وخمسة سواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض توفر تغطية عالمية لمنارات البحث والإنقاذ.
    Space agencies have positioned satellites that track the concentration of gases in the atmosphere, and ministries of the environment continually use remote sensing applications to track emissions of such greenhouse gases. UN ١٤- وضعت وكالات الفضاء سواتل في المدارات تتعقَّب تركُّز الغازات في الغلاف الجوي، وتستخدم وزارات البيئة باستمرار تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري تلك.
    A separate corporate entity that uses separate satellites that gather information. Open Subtitles شركة ذات كيان منفصل تستخدم تقنية أقمار صناعية مختلفة عما تستخدمه الشركات العامة والتي تقوم بجمع المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more