"saturated fats" - Translation from English to Arabic

    • الدهون المشبعة
        
    • المشبّعة بالدهون
        
    • الدهنية
        
    I'll pass, thanks. I try not to mix saturated fats and bribes. Open Subtitles لا شكراً , أحاول الا اجمع بين الدهون المشبعة مع الرشاوي
    All those saturated fats are congesting your arteries, blocking the flow of blood to and from your heart. Open Subtitles كل هذه الدهون المشبعة ستتسبب بتصلب شرايينك وتمنـع ضخ الدم من وإلى قلبــك
    Diets high in saturated fats and physical inactivity can increase cholesterol levels, also a risk factor for cardiovascular diseases and responsible for 2.6 million deaths each year. UN ويمكن للأنماط الغذائية الكثيرة الدهون المشبعة والخمول البدني أن تزيد من مستويات الكوليِسْتيرول، وهو بدوره عامل خطر على المصابين بالأمراض القلبية الوعائية ومسؤول عن 2.6 مليون وفاة كل سنة
    Food operators and suppliers can improve the availability of healthy food products, including fruits and vegetables and foods with lower levels of saturated fats, added sugars and salt. UN وباستطاعة منتجي وموردي الأغذية أن يحسنوا إتاحة المنتجات الغذائية الصحية، بما في ذلك الغلال والخضروات والأغذية التي تحتوي على كميات أقل من الدهون المشبعة والسكر والملح.
    Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. Open Subtitles بالمناسبة، ربّما عليك اجتناب الأطعمة المشبّعة بالدهون
    With predictions of rising medical cost, the committee issued the very first dietary goals for Americans noting that our diet had become overly rich in fatty meats, rich in saturated fats and cholesterol, and rich in sugar. Open Subtitles مع توقع إرتفاع التكاليف الطبية اللجنة أصدرت أول أهداف غذائية للأمريكيين مشيرا إلى أن نظامنا الغذائي أصبح مليء باللحوم الدهنية
    Now, looking at his diet... you see various red meats... saturated fats... sugar, chocolate. Open Subtitles والآن ، تنظروا في نظامه الغذائي. ترى متنوع من اللحوم الحمراء ... الدهون المشبعة.
    Because Santa is watchin'his saturated fats. Open Subtitles لأن سانتا watchin ' الدهون المشبعة له.
    For example, there was a substantial increase in the global production of vegetable oils such as partially hydrogenated soybean oil, a source of trans-fats, and palm oil, a source of saturated fats. UN فعلى سبيل المثال، حدثت زيادة كبيرة في الإنتاج العالمي من الزيوت النباتية مثل زيت فول الصويا المهدرج جزئياً، وهو من مصادر الدهون التقابلية، وزيت النخيل، وهو من مصادر الدهون المشبعة().
    10. Particular attention should be paid to the promotion of healthy diets (low consumption of saturated fats, trans-fats, salt and sugar, and high consumption of fruits and vegetables) and physical activity in all aspects of daily living. UN 10 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتعزيز النظم الغذائية الصحية (تقليل استهلاك الدهون المشبعة والدهون المتحولة والملح والسكر وزيادة استهلاك الفواكه والخضر) وللنشاط البدني في جميع جوانب الحياة اليومية.
    (c) Adopt statutory regulation on the marketing of food products, as the most effective way to reduce marketing of foods high in saturated fats, trans-fatty acids, sodium and sugar (HFSS foods) to children, as recommended by WHO, and restrict marketing of these foods to other groups; UN (ج) اعتماد لوائح قانونية بشأن تسويق المنتجات الغذائية، باعتبارها أكثر السبل فعالية للحد من تسويق الأغذية الكثيرة الدهون المشبعة والأحماض الدهنية المفروقة والصوديوم والسكر في صفوف الأطفال، على النحو الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية، وتقييد تسويق هذه الأغذية في أوساط أخرى؛
    WHO, for its part, recommends that children not be exposed to any form of marketing of foods high in saturated fats, trans-fatty acids, free sugars or salt, in particular when they are in schools and on playgrounds. UN وتوصي منظمة الصحة العالمية، من جانبها، بعدم تعريض الأطفال لأي شكل من أشكال تسويق الأطعمة التي تحتوي على نسب عالية من الدهون المشبعة أو الأحماض الدهنية المهدرجة أو السكر المنقى أو الملح، وخاصة عند وجودهم في المدارس والملاعب().
    The marketing to children of products such as cigarettes and alcohol as well as foods and drinks high in saturated fats, trans-fatty acids, sugar, salt or additives can have a long-term impact on their health. UN ويمكن لتسويق منتجات للأطفال، مثل السجائر والكحول وكذلك الأغذية والمشروبات ذات المحتوى المرتفع من الدهون المشبعة أو الأحماض الدهنية المفروقة أو السكر أو الملح أو المواد المضافة، أن يكون له أثر طويل الأجل على صحتهم().
    Malnutrition in all its forms cannot be addressed only by a food sciences approach, such as through the provision of ready-to-use therapeutic foods or micronutrient-enriched " health foods " to combat micronutrient deficiency or the negative health impacts of foods high in saturated fats, trans-fatty acids, sodium and sugar ( " HFSS " foods). UN ولا يمكن التصدي لسوء التغذية بكل أشكاله إلا بنهج يعتمد على علوم الغذاء، مثلاً عن طريق توفير أغذية علاجية جاهزة أو " أطعمة صحية " يقع إثراؤها بالمغذيات الدقيقة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة أو الآثار الصحية السلبية للأغذية الكثيرة الدهون المشبعة والأحماض الدهنية المفروقة، والصوديوم والسكر (الأغذية الكثيرة الدهون والسكر والملح).
    The latter recommends, inter alia, reducing energy intake from total fats, shifting fat consumption away from saturated fats to unsaturated fats, and eliminating trans-fatty acids; increasing the consumption of fruits and vegetables, legumes, whole grains and nuts; limiting the intake of free sugars; limiting salt consumption and ensuring that all salt is iodized. UN وتوصي هذه الأخيرة من بين ما توصي به بالحد من الكمية المستهلكة من السعرات الحرارية من مجموع الدهون، والتحول في استهلاك الدهون من الدهون المشبعة إلى غير المشبعة، وترك الأحماض الدهنية المفروقة؛ وزيادة استهلاك الفواكه والخضراوات والبقول والحبوب الكاملة والمكسرات؛ والحد من الكمية المستهلكة من السكر غير المعالج؛ والحد من استهلاك الملح؛ وكفالة معالجة جميع الأملاح باليود().
    Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. Open Subtitles بالمناسبة، ربّما عليك اجتناب الأطعمة المشبّعة بالدهون
    A key issue emerging for most New Zealanders is not the distribution or the availability of food, or the level of food consumption, but the need to adopt a more healthy diet, in particular by lowering intakes of sodium and saturated fats. UN 331- لا تتمثل المشكلة الرئيسية لمعظم النيوزيلنديين حالياً في توزيع الأغذية أو توافرها، أو في مستويات الاستهلاك الغذائي، وإنما في ضرورة اعتماد نظام صحي للتغذية، لا سيما بتقليل مقدار الصوديوم والأغذية الدهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more