"saudi arabia on" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية في
        
    • المملكة العربية السعودية على
        
    • المملكة العربية السعودية بشأن
        
    • بالمملكة العربية السعودية في
        
    • المملكة العربية السعودية لأداء
        
    • المملكة العربية السعودية لدى
        
    • العربية السعودية بتاريخ
        
    • العربية السعودية يومي
        
    • المملكة العربية السعودية عن
        
    • العربية السعودية في الفترة من
        
    • العربية السعودية يوم
        
    • للمملكة العربية السعودية في
        
    We wish to convey our condolences to the Government of Saudi Arabia on the passing away of Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, as well as to the Government of Turkey on the earthquake that caused such death and destruction. UN ونودّ أن نقدِّم تعازينا لحكومة المملكة العربية السعودية في وفاة وليّ العهد الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وكذلك للحكومة التركية بشأن الزلزال الذي خلف قدرا كبيرا من الموت والدمار.
    The competent authorities allowed Ms. Kauzar and her children to leave Saudi Arabia on 27 August 1998. UN وسمحت السلطات المختصة للسيدة كوزار وأطفالها بمغادرة المملكة العربية السعودية في 27 آب/أغسطس 1998.
    We extend our condolences also to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia on the passing away of His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud. UN كما نقدِّم تعازينا لحكومة وشعب المملكة العربية السعودية على رحيل صاحب السموّ الملكي، الأمير سلطان بِن عبد العزيز آل سعود.
    However, a number of Egyptian evacuees were also repatriated by air from Saudi Arabia on aircraft supplied by Egypt Air and Egypt's Ministry of Defence, as well as by other Governments. UN بيد أن عدداً من المصريين الذين تم إجلاؤهم أعيدوا أيضاً إلى أوطانهم جواً من المملكة العربية السعودية على متن طائرات مقدمة من مؤسسة مصر للطيران ووزارة الدفاع المصرية، وكذلك من حكومات أخرى.
    In that regard, he welcomed the initiative of the Government of Saudi Arabia on the establishment of the United Nations Centre for Counter-Terrorism and the recently launched Global Counter-Terrorism Forum. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بمبادرة حكومة المملكة العربية السعودية بشأن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وبالمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ مؤخرا.
    Communication addressed to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia on 7 February 1995. UN البلاغ الموجﱠة الى حكومة المملكة العربية السعودية في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    President Talabani also visited Saudi Arabia on 11 April and was accompanied by Kurdistan Regional Government President Barzani. UN وزار الرئيس طالباني أيضا المملكة العربية السعودية في 11 نيسان/أبريل وكان بصحبته السيد برزاني، رئيس حكومة إقليم كردستان.
    Saudi Aramco is a limited liability company established under the laws of Saudi Arabia on 13 November 1988. UN وشركة أرامكو السعودية هي شركة ذات مسؤولية محدودة أُنشئت بموجب قوانين المملكة العربية السعودية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    The above-said ship, on completing loading at Al Jubail (Saudi Arabia) on 17 December 2001, had proceeded to discharge her cargo at the port of Abadan (Iran). UN السفينة المذكورة أعلاه، بعد أن أتمت التحميل في الجبيل (المملكة العربية السعودية) في 17 كانون الأول/ديسمبر 2001، أبحرت لتفريغ شحنتها في ميناء عبدان (إيران).
    However, as a result of Iraq's declaration of a Jihad (holy war) against Saudi Arabia on 10 August 1990, the Claimant alleges that there was considerable apprehension that industrial sites would be the subject of attack. UN إلا أن الجهة المطالبة تدعي أنها كانت شديدة التخوف من تعرض المواقع الصناعية للهجوم عقب إعلان العراق الجهاد على المملكة العربية السعودية في 10 آب/أغسطس 1990.
    Both have been severely affected by the ban imposed by Saudi Arabia on livestock imports from the region, following an outbreak of vector-borne viral diseases in flood-affected areas of East Africa. UN فكليهما أضير بشدة من الحظر الذي فرضته المملكة العربية السعودية على استيراد الماشية من المنطقة بعد تفشي اﻷمراض الفيروسية المنقولة بالحشرات أو المياه في المناطق المتأثرة بالفيضانات في شرق أفريقيا.
    The impact of the ban imposed by Saudi Arabia on livestock imports from the region, only lifted in mid-May this year, also affected all of the region’s pastoralists. UN كما أضير كل رعاة المنطقة من الحظر الذي فرضته المملكة العربية السعودية على واردات الماشية من المنطقة، وهو الحظر الذي لم يُرفع إلا في منتصف أيار/مايو من هذا العام.
    Earlier this year, the Foreign Minister reiterated to me that Yemen was willing to reach a negotiated settlement of its territorial dispute with Saudi Arabia on the basis of the norms and principles of international law and in accordance with the Charter of the United Nations. UN وقد أكد لي وزير الخارجية من جديد في مناسبة سابقة خلال هذا العام أن اليمن يرغب في التوصل الى تسوية تفاوضية لنزاعه الحدودي مع المملكة العربية السعودية على أساس معايير ومبادئ القانون الدولي ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    In June 2012, I signed a memorandum of understanding with the Government of Saudi Arabia on technical assistance. UN وفي حزيران/يونيه 2012، تم توقيع مذكرة تفاهم مع حكومة المملكة العربية السعودية بشأن المساعدة التقنية.
    The Council noted the letter provided by the Government of Kuwait reporting on the manner in which segregated funds are being held, and expressed concern about the absence of reporting from Saudi Arabia on this point. UN وأحاط المجلس علماً بالرسالة التي قدمتها حكومة الكويت مبلّغة فيها عن الطريقة المتبعة في الاحتفاظ بالأموال المفصولة وأعرب عن قلقه لعدم ورود أية إفادة من المملكة العربية السعودية بشأن هذه المسألة.
    The Special Rapporteur regrets that no reply has yet been received from the Government of Saudi Arabia on the cases in question and hopes for an early response. UN 102- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود رد من حكومة المملكة العربية السعودية بشأن الحالات المذكورة ويأمل في تلقي رد في وقت مبكّر.
    It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Juaymah Terminal, Saudi Arabia, on 29 March 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ جويمة بالمملكة العربية السعودية في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    On 11 June 2013, Mr. Al Sabary travelled to Saudi Arabia on a pilgrimage to Mecca. UN 5- وفي 11 حزيران/يونيه 2013، سافر السيد الصباري إلى المملكة العربية السعودية لأداء العمرة في مكة.
    the Government of the Union of Soviet Socialist Republics [did] not recognize the validity of the reservation made by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia on its accession to the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, since that reservation [was] contrary to one of the most important provisions of the Convention, namely, that " the diplomatic bag shall not be opened or detained " . UN حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية التحفظ الذي أبدته حكومة المملكة العربية السعودية لدى انضمامها إلى اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، باطلاً ولا مفعول له، لأن ذلك التحفظ يتعارض مع حكم أساسي من أحكام الاتفاقية، وهو الحكم الذي يقول " لا يجوز فتح الحقيبة الدبلوماسية أو حجزها " ().
    In addition, the Republic of Yemen signed an international border agreement with the Kingdom of Saudi Arabia on 12 June 2000. UN 235- كما تم توقيع معاهدة الحدود الدولية بين الجمهورية اليمنية والمملكة العربية السعودية بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2000.
    27. The Conference endorsed the recommendations made by the meeting of officials concerned with the Boycott of Israel held in Jeddah, Saudi Arabia on 15-16 March 2003. UN أقر المؤتمر التوصيات الصادرة عن اجتماع المعنيين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، الذي انعقد بمدينة جده بالمملكة العربية السعودية يومي 15 و16 مارس 2003.
    Chairman of the committee preparing the report of the Kingdom of Saudi Arabia on measures adopted for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    RECALLING the Resolutions of the First Islamic Conference of the Ministers of the Environment held in Jeddah, the Kingdom of the Saudi Arabia on 10 - 12 June 2002; UN إذ يستذكر قرارات الدورة الأولى للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة التي عقدت في جدة بالمملكة العربية السعودية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2002،
    22. Welcomes the convening of the First General Assembly of the International Islamic Trade Finance Corporation in Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia on 24 February, 2007 within the context of the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action. UN 22 - يرحب بانعقاد الجمعية العمومية الأولى للمؤسسة الإسلامية الدولية لتمويل التجارة في جدة بالمملكة العربية السعودية يوم 24 شباط/فبراير 2007، في إطار تنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Saudi Arabia: Protocol V has entered into force for Saudi Arabia on 8 July 2010. UN المملكة العربية السعودية: دخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ بالنسبة للمملكة العربية السعودية في 8 تموز/يوليه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more