"saudi arabia to" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية على
        
    • المملكة العربية السعودية إلى
        
    • المملكة العربية السعودية أن
        
    • المملكة على
        
    • المملكة العربية السعودية في
        
    • المملكة العربية السعودية لدى
        
    • المملكة العربية السعودية بأن
        
    • المملكة في
        
    • للمملكة العربية السعودية في
        
    • السعودية من أجل
        
    • للملكة العربية السعودية لدى
        
    Along with the international community, the United States encouraged the Government of Saudi Arabia to revise its educational system to promote tolerance toward all religions and religious groups. UN وقد شجعت الولايات المتحدة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، حكومة المملكة العربية السعودية على تنقيح نظامها التعليمي لكي يدعو إلى التسامح إزاء جميع الأديان والجماعات الدينية.
    The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Saudi Arabia to the Convention. UN ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظات السالفة الذكر التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية على الاتفاقية.
    May I take it that the Conference decides to invite Saudi Arabia to participate as an observer in our work, in accordance with our rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة المملكة العربية السعودية إلى المشاركة كمراقب في أعمالنا وفقا لنظامنا الداخلي؟
    Member of the delegation of Saudi Arabia to the General Conference of UNESCO, since 1983, held every two years UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمرات العامة لليونسكو التي تُعقد مرة كل عامين، منذ 1983
    It asked Saudi Arabia to elaborate on the role of the special commission monitoring the Internet. UN وطلبت إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم معلومات إضافية عن دور اللجنة الخاصة التي ترصد الإنترنت.
    19. The Working Group further requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate and appropriate reparation to Mr. Al Qahtani and his family. UN 19- كما يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُقدم إلى السيد القحطاني وأسرته تعويضاً كافياً.
    The responses of Saudi Arabia to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسوف تُدرج ردود المملكة على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة:
    The Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group encourages the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على أن تنظر في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group encourages Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 22- ويشجع الفريق العامل المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It encouraged Saudi Arabia to continue its efforts in combating discrimination against women and migrants in areas of health, education and employment. UN وشجعت المملكة العربية السعودية على مواصلة جهودها في مكافحة التمييز ضد النساء والمهاجرين في مجال الصحة والتعليم والعمالة.
    Member of the delegation of Saudi Arabia to the special session of the General Assembly on the rights of the child UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن حقوق الطفل
    Letter from the representative of Saudi Arabia to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل المملكة العربية السعودية إلى الأمين العام
    Identical letters from the representative of Saudi Arabia to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل المملكة العربية السعودية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    We hope that our neighbours, from Saudi Arabia to Lebanon, from Djibouti to Algeria, will become constructive partners in it. UN ونتعشم أن يصبح جيراننا، من المملكة العربية السعودية إلى لبنان، ومن جييوتي إلى الجزائر، شركاء بنائين فيه.
    25. The Working Group requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate reparation to Mr. Al-Ghamdi and his family. UN 25- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُقدم إلى السيد الغامدي وأسرته تعويضاً كافياً.
    22. The Working Group further requests the Government of Saudi Arabia to provide appropriate reparation to Mr. Gellani and his family. UN 22- ويطلب الفريق العامل أيضاً إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تقدم إلى السيد جيلاني وأُسرته تعويضاً مناسباً.
    24. In view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on Mr. Alkhodr and his family, the Working Group requests the Government of Saudi Arabia to provide appropriate reparation. UN 24- وفي ضوء ما لحق بالسيد الخضر وأسرته من ضرر بسبب اعتقاله واحتجازه بشكل غير قانوني، يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تقدم له التعويض المناسب.
    Measures taken to implement them showed the will of Saudi Arabia to promote and protect the human rights of its people. UN فالتدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات تبين عزم المملكة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعبها.
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    Bahrain's increase in exports, estimated at 5 per cent, was due to increases in aluminium exports and the decision by Saudi Arabia to transfer to Bahrain all of the revenues of the Abu Saafa oilfield, which had been shared by the two countries. UN وقدرت الزيادة في صادرات البحرين بحوالي ٥ في المائة، وهي ترجع إلى زيادة صادرات الألومنيوم والى القرار الذي اتخذته المملكة العربية السعودية بأن تحول للبحرين كل عائدات حقل أبو صفاء الذي كان يتقاسمه البلدان.
    Deputy Representative of the Kingdom of Saudi Arabia to the UNESCO Executive Council UN نائب ممثل المملكة في المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو من عام ٥٩٩١ حتى اﻵن.
    13. Sweden submitted a report, dated 7 June 2001, referring to a number of incidents in Sweden, several associated with the former Ambassador of Saudi Arabia to Sweden and one with the Embassy of Peru to Sweden. UN 13 - وقدمت السويد تقريرا مؤرخا 7 حزيران/يونيه 2001 يتطرق إلى عدد من الحوادث شهدتها السويد وللعديد منها صلة بالسفير السابق للمملكة العربية السعودية في السويد، في حين يتعلق إحداها بسفارة بيرو المعتمدة في السويد.
    Yemen was also working with Saudi Arabia to prevent child smuggling. UN ويعمل اليمن أيضا مع العربية السعودية من أجل منع تهريب الأطفال.
    12. In a note verbale dated 26 February 2014, the Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations conveyed the following response from the Saudi Government: UN ١٢ - في مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2014، أحالت البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة الرد التالي الوارد من الحكومة السعودية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more