"saudi territory" - Translation from English to Arabic

    • الأراضي السعودية
        
    • اﻷجواء السعودية
        
    • أراضي المملكة العربية السعودية
        
    • والسعودية
        
    The same quality of protection is provided for other embassies and delegations on Saudi territory. UN ويقدَّم نفس النوع من الحماية بالنسبة للسفارات والوفود على الأراضي السعودية.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, in the 1980s, the Republic of Iraq and the Kingdom of Saudi Arabia agreed that a pipeline should be constructed to carry crude oil from southern Iraq across Saudi territory to the Red Sea. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بأن جمهورية العراق والمملكة العربية السعودية اتفقتا في عقد الثمانينات على مد أنبوب لنقل النفط الخام من جنوب العراق عبر الأراضي السعودية إلى البحر الأحمر.
    The total amount of crude oil exported by way of the pipeline was about 876 million barrels, while quantities of oil estimated at 11 million barrels remain in the storage tanks at Mu`jiz and the entire pipeline system inside Saudi territory is also full of oil. UN وبلغ مجموع ما تم تصديره من النفط الخام عبر هذا الأنبوب حوالــي 876 مليون برميل فــي حيــن بقيت كميات من النفط تقدر بحوالـي 11 مليون برميل في مستودعات ميناء المعجز إضافة إلى امتلاء منظومة الأنبوب بالكامل بالنفط داخل الأراضي السعودية.
    5. At 1255 hours on 5 April 1999 United States and British aircraft coming from Saudi territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. UN ٥ - في الساعة ٥٥/١٢ من يوم ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية.
    They carried out 60 missions, 18 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 42 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN ونفذت هذه الطائرات ٦٠ طلعة منها ١٨ طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع أواكس من داخل اﻷجواء السعودية و ٤٢ طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة القيادة والسيطرة نوع E2-C من داخل اﻷجواء الكويتية.
    On behalf of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia, I should like to assure you that the statements of the Permanent Representative of Iraq, claiming that the United States and United Kingdom aircraft mentioned above had taken off from Saudi territory, are completely gratuitous and unfounded. UN باسم حكومة المملكة العربية السعودية أؤكد لسيادتكم أن ما ذكره المندوب العراقي عن قيام الطائرات اﻷمريكية والبريطانية المشار إليه من أراضي المملكة العربية السعودية هو ادعاء باطل وليس له أساس من الصحة أو الحقيقة.
    2. During the night of 28/29 March 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Kasr border post in the Rafha'sector in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 2 - في ليلة 3-4 محرم 1422هـ، الموافق 28-29 آذار/مارس 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز الكسر الحدودي بقطاع رفحاء الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    3. During the night of 1/2 April 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Kasr border post in the Rafha'sector in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 3 - في ليلة 7-8 محرم 1422هـ، الموافق 1-2 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز الكسر الحدودي بقطاع رفحاء الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    5. During the night of 6/7 April 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Umm al-Shu`ara'border post in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 5 - في ليلة 12-13 محرم 1422هـ، الموافق 6-7 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز أم الشعراء الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    6. During the night of 7/8 April 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Sadah border post in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 6 - في ليلة 13-14 محرم 1422هـ، الموافق 7-8 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز السادة الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    7. During the night of 8/9 April 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Kasr border post in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 7 - في ليلة 14-15 محرم 1422هـ، الموافق 8-9 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز الكسر الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    8. During the night of 10/11 April 2001 a Saudi Frontier Force patrol at the Umm al-Kasr border post in Saudi territory came under fire from an Iraqi patrol ensconced inside Iraqi territory. UN 8 - في ليلة 16-17 محرم 1422هـ، الموافق 10-11 نيسان/أبريل 2001م، تعرضت دورية حرس الحدود السعودية في مركز أم الكسر الحدودي الكائن في الأراضي السعودية لإطلاق نار من قِبل دورية عراقية تكمن في الأراضي العراقية.
    1. The Saudi letter claims that on 23 May 2001 an Iraqi patrol entered Saudi territory and fired on personnel of the Saudi Frontier Force, that a number of Saudi soldiers were wounded and that an Iraqi soldier was also wounded and later died. UN 1 - ادعت الرسالة السعودية قيام دورية عراقية بالتوغل داخل الأراضي السعودية وإطلاق النار على أفراد من حرس الحدود السعوديين يوم 23 أيار/مايو 2001، مما أدى إلى إصابة بعض الجنود السعوديين إضافة إلى إصابة جندي عراقي ثم وفاته.
    3. On the other hand, at 1855 hours on 25 March 2000 a Saudi patrol consisting of three vehicles fired 10 rounds from inside Saudi territory at an Iraqi border observation post, and Iraq informed the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the League of Arab States of this violation at the time it occurred. UN 3 - ومن جانب آخر، فقد قامت دورية سعودية مؤلفة من ثلاث عجلات بإطلاق عشرة عيارات نارية من داخل الأراضي السعودية باتجاه أحد المراصد الحدودية العراقية وذلك في الساعة 55/18 من يوم 25 آذار/مارس 2000 وقد قام العراق وقتها بإبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية بهذا الخرق.
    The purpose of Iraq's letter dated 12 September 2000 (S/2000/869) was to affirm that the Saudi regime bears legal responsibility for the damage sustained by Iraq since 13 August 1990 and up to the present time as a result of Saudi Arabia's decision to halt exportation by way of the Iraqi pipeline passing through Saudi territory. UN إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.
    They carried out 44 missions, 32 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 12 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN تورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٤٤( طلعة منها )٣٢( طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( من داخل اﻷجواء السعودية و )١٢( طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة (E2-C) من اﻷجواء الكويتية.
    They carried out 58 missions, 52 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 6 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN وتورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٥٨( طلعة منها )٥٢( طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( من داخل اﻷجواء السعودية و )٦( طلعات من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة (E2-C) من اﻷجواء الكويتية.
    They carried out 68 missions, 50 of them from Saudi territory and 18 from Kuwaiti territory, and were supported by an AWACS command and control aircraft and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN وتورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٦٨( طلعة منها )٥٠( طلعة من اﻷجواء السعودية و )١٨( طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( وطائرة (E2-C) من داخل اﻷجواء الكويتية.
    7. At 0705 hours on 12 October 1999 United States and British F-14, F-15, F-16, Tornado and EA-6B aircraft coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. They carried out 22 missions from Saudi territory and were supported by an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN ٧ - وفي الساعة )٠٥/٠٧( من يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من نوع )إف ١٤، ١٥، ١٦، وتورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٢٢( طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( من داخل اﻷجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل اﻷجواء الكويتية.
    8. At 0609 hours on 14 October 1999 United States and British F-14, F-15, F-16 and F-18 aircraft coming from Saudi territory penetrated Iraq's airspace in the southern region. They carried out 18 missions from Saudi territory and were supported by an AWACS command and control aircraft from inside Saudi airspace. UN ٨ - وفي الساعة )٠٩/٠٦( من يوم ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من نوع )إف ١٤، ١٥، ١٦، ١٨( اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية ونفذت هذه الطائرات )١٨( طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( من داخل اﻷجواء السعودية.
    On the evening of 23 May 2001 an Iraqi patrol crossed the Saudi-Iraqi international boundary, penetrated 400 metres inside Saudi territory and fired on personnel of the Saudi Frontier Force near the Sahn al-Sharqiyah post in the Uwayqilah sector. Members of the Saudi Frontier Force were forced to respond to the fire in self-defence, and in the exchange between the Force and the members of the Iraqi patrol a number of Saudi soldiers were wounded. UN ففي مساء يوم الأربعاء، 29 صفر 1422هـ، الموافق 23 أيار/مايو 2001م قامت دورية عراقية بتجاوز الحدود السعودية - العراقية الدولية، والتوغل داخل أراضي المملكة العربية السعودية لمسافة (400) متر، وإطلاق النار على أفراد من حرس الحدود السعوديين بالقرب من مركز الصحن الشرقية بقطاع العويقيلة، مما دفع أفراد حرس الحدود السعوديين بالرد على مصادر إطلاق النار للدفاع عن أنفسهم.
    We should also like to bring to your attention and that of the international community the issue of the 1,142 Iraqis missing in Kuwaiti and Saudi territory as well as the fact that the Kuwaiti and Saudi authorities have provided no information in their regard and have refused to cooperate and to disclose their whereabouts. UN كما نود أن نلفت انتباهكم والمجتمع الدولي إلى قضية المفقودين العراقيين والبالغ عددهم 142 1 مفقودا في الأراضي الكويتية والسعودية والذين لم تقدم السلطات الكويتية والسعودية أية معلومات بشأنهم ورفضت التعاون والإفصاح عن مصيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more