Later, Dragan Nikolić returned, saw that Mevludin Hatunić had regained consciousness, and beat him savagely for the third time. | UN | وبعد فترة، عاد دراغان نيكوليتش، ورأى أن أن مولى الدين خاتونيتش استعاد وعيه، فضربه بوحشية للمرة الثالثة. |
Police confirmed that she was raped and savagely beaten to death. | Open Subtitles | الشُرطة تُأكد إنّها تعرضت للإغتصاب و الضرب بوحشية حد الموت. |
The aggressors have savagely destroyed their banana plantations with machetes, in the mistaken belief that the plantations are used as hiding places by the Mai Mai. | UN | وأشجار الموز يقطعها بوحشية بالسواطير المعتدون اعتقادا منهم عن خطأ بأنها قد يختفي فيها عناصر من المايي مايي. |
Those who dare to return voluntarily are being savagely persecuted. | UN | ومن يعودون منهم، على نحو طوعي، يتعرضون لاضطهاد وحشي. |
Our authorized seminar has been attacked and our members have been savagely beaten up by hardline vigilantes. | UN | فقد تعرض اجتماعنا المرخص للهجوم وتعرض أعضاؤنا لضرب وحشي على أيدي جماعات عدالة أهلية متشددين. |
He also said that among his fellow hostages had been a mentally disturbed man, Nazim Radzhabov; he had repeatedly been savagely beaten and tormented. | UN | وذكر أيضا أنه من بين الرهائن الذين كانوا معه رجل مضطرب عقليا اسمه ناظم رجبوف؛ وقد ضرب وعذب بوحشية مرارا وتكرارا. |
In the village of Okumi, 65 persons were savagely killed, 20 of them women. | UN | وفي قرية أوكومي قتل بوحشية ٦٥ شخصا، وكانت من بينهم ٢٠ امرأة. |
A good father was savagely killed by the demon. | Open Subtitles | أبا جيدا قد قتل بوحشية على يد الشيطان |
Your castle is surprised, your wife and babes savagely slaughtered. | Open Subtitles | لقد داهمو قلعتك وتم ذبح زوجتك وأبنائك بوحشية |
'This harrowing, fractured piece, is the sound of a man trying to communicate with an environment he has been savagely dislocated from.' | Open Subtitles | هذا الشخص المحطم المروع هو صوت رجل يحاول التخاطب مع بيئة اقصي منها بوحشية |
Your castle is surprised, your wife and babes savagely slaughtered. | Open Subtitles | لقد داهمو قلعتك وتم ذبح زوجتك وأبنائك بوحشية |
It was a cold, clear night... when I came across a young beauty being savagely attacked down a dark alley. | Open Subtitles | عندما رأيت فتاة جميلة تهاجم بوحشية في زقاق مظلم |
So, ironically, it was Donovan who gave me the best gift this year, a savagely beaten French kid. | Open Subtitles | إذا, و بشكل يدعو للسخرية, كان دونافان هو من أهداني أفضل هدية هذه السنة ضرب الفتى الفرنسي بوحشية |
We've had seven different cases in the last three months of returning vets getting savagely beaten. | Open Subtitles | كان لدينا سبع قضايا مختلفة في الثلاث أشهر الماضية لجنود مخضرمين عائدون، الذين ضُربوا بوحشية |
Bulldozers have savagely dug up roads, including electricity, sewage and water lines, in a brutal display of power. | UN | وقامت الجرافات بتجريف الطرق بهمجية، بما في ذلك خطوط الكهرباء والمجاري والمياه، في إظهار وحشي للقوة. |
Two soldiers of the Azerbaijani army were taken hostage and carried off into Armenian territory, where, after being savagely tortured, they were murdered. | UN | كما أسر إثنان من جنود الجيش اﻷذربيجاني ونقلا الى داخل أراضي أرمينيا حيث قتلا بعد تعذيب وحشي. |
She has a bent-over dorsal fin from I think where she was fairly savagely mauled by a shark. | Open Subtitles | لديها زعنفة ظهرية مقوسة من ما اعتقد حيث نهشت بشكل وحشي إلى حد ما من سمكة قرش. |
savagely beaten and strangled by an intruder in her Bronx home two years ago. | Open Subtitles | ضربت بشكل وحشي و خنقت من قبل دخيلِ في منزلها قبل سنتين |
When they did not find anything, they beat him savagely. | UN | وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية. |
Attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed. | UN | والمحاولات التي بُذلت حتى اﻵن لذكر هذه الحقيقة كانــت تُقمع على الفور بقسوة ووحشية. |
Some of them went quietly, but many of them resisted violently, and several warders were savagely assaulted. | UN | وانقاد بعضهم بهدوء في حين أبدى كثيرون منهم مقاومة عنيفة، وهوجم العديد من الحرس بضراوة. |
2. The armed terrorist groups savagely murdered the Al-Abdullah family, comprising Muhammad Abd al-Nabi Abdullah, his wife and six children, and Mr. Ratib al-Ulu and his son. | UN | 2- قامت هذه المجموعات الإرهابية المسلحة بقتل، وبوحشية عائلة العبد الله وهم السادة محمد عبد النبي عبد الله وزوجته وأبناؤه الستة، والسيد راتب العلو مع ولده. |