"savagely" - Translation from English to Arabic

    • بوحشية
        
    • وحشي
        
    • بطريقة وحشية
        
    • بقسوة ووحشية
        
    • بضراوة
        
    • وبوحشية
        
    Later, Dragan Nikolić returned, saw that Mevludin Hatunić had regained consciousness, and beat him savagely for the third time. UN وبعد فترة، عاد دراغان نيكوليتش، ورأى أن أن مولى الدين خاتونيتش استعاد وعيه، فضربه بوحشية للمرة الثالثة.
    Police confirmed that she was raped and savagely beaten to death. Open Subtitles الشُرطة تُأكد إنّها تعرضت للإغتصاب و الضرب بوحشية حد الموت.
    The aggressors have savagely destroyed their banana plantations with machetes, in the mistaken belief that the plantations are used as hiding places by the Mai Mai. UN وأشجار الموز يقطعها بوحشية بالسواطير المعتدون اعتقادا منهم عن خطأ بأنها قد يختفي فيها عناصر من المايي مايي.
    Those who dare to return voluntarily are being savagely persecuted. UN ومن يعودون منهم، على نحو طوعي، يتعرضون لاضطهاد وحشي.
    Our authorized seminar has been attacked and our members have been savagely beaten up by hardline vigilantes. UN فقد تعرض اجتماعنا المرخص للهجوم وتعرض أعضاؤنا لضرب وحشي على أيدي جماعات عدالة أهلية متشددين.
    He also said that among his fellow hostages had been a mentally disturbed man, Nazim Radzhabov; he had repeatedly been savagely beaten and tormented. UN وذكر أيضا أنه من بين الرهائن الذين كانوا معه رجل مضطرب عقليا اسمه ناظم رجبوف؛ وقد ضرب وعذب بوحشية مرارا وتكرارا.
    In the village of Okumi, 65 persons were savagely killed, 20 of them women. UN وفي قرية أوكومي قتل بوحشية ٦٥ شخصا، وكانت من بينهم ٢٠ امرأة.
    A good father was savagely killed by the demon. Open Subtitles أبا جيدا قد قتل بوحشية على يد الشيطان
    Your castle is surprised, your wife and babes savagely slaughtered. Open Subtitles لقد داهمو قلعتك وتم ذبح زوجتك وأبنائك بوحشية
    'This harrowing, fractured piece, is the sound of a man trying to communicate with an environment he has been savagely dislocated from.' Open Subtitles هذا الشخص المحطم المروع هو صوت رجل يحاول التخاطب مع بيئة اقصي منها بوحشية
    Your castle is surprised, your wife and babes savagely slaughtered. Open Subtitles لقد داهمو قلعتك وتم ذبح زوجتك وأبنائك بوحشية
    It was a cold, clear night... when I came across a young beauty being savagely attacked down a dark alley. Open Subtitles عندما رأيت فتاة جميلة تهاجم بوحشية في زقاق مظلم
    So, ironically, it was Donovan who gave me the best gift this year, a savagely beaten French kid. Open Subtitles إذا, و بشكل يدعو للسخرية, كان دونافان هو من أهداني أفضل هدية هذه السنة ضرب الفتى الفرنسي بوحشية
    We've had seven different cases in the last three months of returning vets getting savagely beaten. Open Subtitles كان لدينا سبع قضايا مختلفة في الثلاث أشهر الماضية لجنود مخضرمين عائدون، الذين ضُربوا بوحشية
    Bulldozers have savagely dug up roads, including electricity, sewage and water lines, in a brutal display of power. UN وقامت الجرافات بتجريف الطرق بهمجية، بما في ذلك خطوط الكهرباء والمجاري والمياه، في إظهار وحشي للقوة.
    Two soldiers of the Azerbaijani army were taken hostage and carried off into Armenian territory, where, after being savagely tortured, they were murdered. UN كما أسر إثنان من جنود الجيش اﻷذربيجاني ونقلا الى داخل أراضي أرمينيا حيث قتلا بعد تعذيب وحشي.
    She has a bent-over dorsal fin from I think where she was fairly savagely mauled by a shark. Open Subtitles لديها زعنفة ظهرية مقوسة من ما اعتقد حيث نهشت بشكل وحشي إلى حد ما من سمكة قرش.
    savagely beaten and strangled by an intruder in her Bronx home two years ago. Open Subtitles ضربت بشكل وحشي و خنقت من قبل دخيلِ في منزلها قبل سنتين
    When they did not find anything, they beat him savagely. UN وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية.
    Attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed. UN والمحاولات التي بُذلت حتى اﻵن لذكر هذه الحقيقة كانــت تُقمع على الفور بقسوة ووحشية.
    Some of them went quietly, but many of them resisted violently, and several warders were savagely assaulted. UN وانقاد بعضهم بهدوء في حين أبدى كثيرون منهم مقاومة عنيفة، وهوجم العديد من الحرس بضراوة.
    2. The armed terrorist groups savagely murdered the Al-Abdullah family, comprising Muhammad Abd al-Nabi Abdullah, his wife and six children, and Mr. Ratib al-Ulu and his son. UN 2- قامت هذه المجموعات الإرهابية المسلحة بقتل، وبوحشية عائلة العبد الله وهم السادة محمد عبد النبي عبد الله وزوجته وأبناؤه الستة، والسيد راتب العلو مع ولده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more