"save some" - Translation from English to Arabic

    • توفير بعض
        
    • نوفر بعض
        
    • وفر بعض
        
    • إنقاذ بعض
        
    • حفظ بعض
        
    • احتفظوا ببعض
        
    • تحمي احدى
        
    • واحتفظ بالقليل
        
    • لإنقاذ بعض
        
    • ترك بعض
        
    • الاحتفاظ ببعض
        
    • أوفر بعض
        
    • تبقي بعض
        
    • دع البعض
        
    Maybe I should save some money by firing my accountant. Open Subtitles ربّما عليّ توفير بعض المال عن طريق طردِ محاسبي.
    -And you might save some of those sweets for granny. Open Subtitles ـ ربما عليكِ توفير بعض من هذه الحلوى لجدتكِ
    If we choose to continue suffering these losses, we might save some money in the short term. The wiser course, however, is to make the necessary investments today, thereby averting a much larger bill tomorrow. News-Commentary وإذا اخترنا الاستمرار في تكبد هذه الخسائر، فقد نوفر بعض المال في الأمد القريب. ولكن المسار الأكثر حكمة يتلخص في توفير الاستثمارات الضرورية اليوم، وبالتالي تجنب فاتورة تكاليف أعلى كثيراً في المستقبل.
    save some of that sexy talk for bedtime. Open Subtitles وفر بعض هذا الحديث المٌثير لوقت النوم
    Maybe save some kids or something? Open Subtitles ربما أستطيع إنقاذ بعض الأطفال أو ما شابه؟
    Sir, I, too, save some numbers on my phone. Open Subtitles يا سيدي، أنا أيضا، حفظ بعض الأرقام على هاتفي.
    save some Kool-Aid for me. Just do it. Open Subtitles احتفظوا ببعض الاسعافات الاولية من اجلى
    Maybe we should save some of our wedding money for the future. Open Subtitles ربما علينا توفير بعض من أموال العرس للمستقبل
    I even brought a bowl of hot water in case you want to save some time and shave right here. Open Subtitles حتى إني أحضرت وعاء من الماء الساخن، في حالة إذا اردت توفير بعض الوقت وحلقت هنا
    You might as well save some time and spill it. Open Subtitles ربما عليك توفير بعض الوقت والتحدث عن المشكلة
    You know, we're alone. Do you want to save some money? Oh! Open Subtitles تعلم, نحن وحيدون هل تريد توفير بعض المال؟ لدي بعض الأمور التي أن أعملها للكي تي
    We should really try to save some money. Open Subtitles ينبغي علينا حقاً المحاولة في توفير بعض المال
    Let's save some stuff for tonight, okay? Open Subtitles دعنا نوفر بعض الاشياء لهذه الليلة، حسنا؟
    We could save some coin and embrace that motley spirit. Open Subtitles يمكننا ان نوفر بعض المال وان نتبنى تلك الروح المتنوعة
    Yeah. ...if we all went together, we could save some gas, have fun. Open Subtitles إذا ذهبنا كلنا سوياً, نحن يمكن أن نوفر بعض الوقود سنقضي وقتاً ممتعاً, الرحلة طويلة
    Jesus Christ! save some battery, for Christ's sake! Open Subtitles الهي, وفر بعض البطاريات
    I have to go back to helping to save some lives. Open Subtitles يجب على العودة و المساعدة فى إنقاذ بعض الأرواح
    You should save some saliva, you know? Open Subtitles يجب حفظ بعض اللعاب، كما تعلمون؟
    save some hot water for me. Open Subtitles احتفظوا ببعض الماء الساخن من اجلي
    What, are you trying to save some goddamn whore? Open Subtitles ماذا , أتحاول أن تحمي احدى عاهرات؟
    Eat some now, save some for later... Open Subtitles #تناول شيئاً الآن، واحتفظ بالقليل لفيما بعد#
    I have to go save some lives I actually care about. Open Subtitles علي أن أذهب لإنقاذ بعض الأرواح التي أنا بالفعل أهتم لها
    Make sure you save some for my alimony, tubby. Don't lose it all. Open Subtitles تأكدوا من ترك بعض العملات
    I gotta save some trouble'cause here comes a trouble mite. Open Subtitles عليّ الاحتفاظ ببعض المتاعب لأن هنالك مشكلة قادمة يا رفيقي.
    I got to save some of my own ideas for my own menu. Open Subtitles يجب أن أوفر بعض الافكار لقائمتي
    Well, you make sure you save some energy for the prom. Open Subtitles تأكّد بأن تبقي بعض الطّاقة لحفلة التّخرّج
    Hey, papa, here's your pipe. Argh. save some for me. Open Subtitles مرحبا أبي ها هو غليونك دع البعض لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more