"savimbi's" - Translation from English to Arabic

    • سافيمبي
        
    • سافمبي
        
    Savimbi's distrust and fear of any challenge to his own authority have led to decisions to assassinate members of his own leadership. UN وقد أدى انعدام ثقة سافيمبي في الآخرين وتخوفه من أي تحدي لسلطته إلى اتخاذ قرارات باغتيال أعضاء في قيادته.
    Savimbi's sons entered France in 1994 with student visas and Ivorian service passports that were later cancelled. UN أما أبناء سافيمبي فقد دخلوا إلى فرنسا في عام 1994 بتأشيرات طلابية وجوازات سفر خاصة من كوت ديفوار ألغيت فيما بعد.
    This decision was attributed to Mr. Savimbi's failure to fulfil his party's obligations under the Protocol. UN وقد عُزي ذلك القرار إلى عدم وفاء السيد سافيمبي بالتزاماته تجاه الحزب وفقا للبروتوكول.
    Due to Mr. Savimbi's staunch pursuit of war as the only means to attain political power, he is continuing to reinforce his military wing's capabilities. UN وبسبب سعي سافمبي بعناد إلى الحرب كوسيلة وحيدة للاستيلاء على السلطة السياسية، فإنه لا يزال يعزز قدرات جناحه العسكري.
    Throughout the peace process, Jonas Savimbi's stance has revealed a personal strategy aimed at creating generalized chaos in the country in order to take power by force. UN طوال عملية السلام كشف موقف جوناس سافمبي عن استراتيجية شخصية تهدف إلى خلق فوضى عامة فــي البلد بهدف نيل السلطة بالقوة.
    Recently, two of Mr. Savimbi's sons have been given important responsibilities for UNITA's financial dealings. UN وقد أُعطي مؤخرا اثنان من أبناء السيد سافيمبي مسؤوليات كبيرة تتعلق بمعاملات يونيتا المالية.
    Mr. Kanganje works with Dorio Sakaita, one of Mr. Savimbi's sons in Paris. UN ويعمل السيد كانغانجي مع دوريو ساكايتا، وهو أحد أبناء السيد سافيمبي المقيمين في باريس.
    Some of Jonas Savimbi's children are said to have gone to Burkina Faso and Côte d'Ivoire. UN ويقال إن بعض أبناء السيد سافيمبي ذهبوا إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار.
    While allowing that the nature of Dr. Savimbi's special status can only be negotiated by the two parties, the observers urge that this issue be quickly resolved. UN وفي حين تسلم الدول المراقبة بأنه لا يمكن تحديد طبيعة المركز الخاص للدكتور سافيمبي إلا بالتفاوض بين الطرفين، فإنها تحث على اﻹسراع في تسوية هذه المسألة.
    The Summit felt that Mr. Savimbi's presence would have contributed immensely to its understanding of UNITA concerns and anxieties, thereby reinvigorating the peace process. UN وأعرب مؤتمر القمة عن اعتقاده بأن وجود السيد سافيمبي كان سيساهم بصورة هائلة في فهمه لشواغل وقلق يونيتا، وبالتالي إعادة إنعاش عملية السلام.
    All the efforts of the Security Council to find a lasting solution to the civil war have come to naught as a result of Mr. Savimbi's stubborn refusal to negotiate a peaceful end to the conflict. UN ولم تثمر كل الجهود التي بذلها مجلس اﻷمن ﻹيجاد حل دائم للحرب اﻷهلية بسبب الرفض المتعنت من جانب السيد سافيمبي للتفاوض على إنهاء الصراع سلميا.
    Subsequently, on 13 August, the UNITA representative in New York wrote to the President of the Security Council, informing her of Dr. Savimbi's position. UN وبعد ذلك، وفي ١٣ آب/أغسطس ، كتب ممثل الاتحاد الوطني في نيويورك إلى رئيسة مجلس اﻷمن ﻹبلاغها بموقف الدكتور سافيمبي.
    The second generation's tendency to question Savimbi's actions and decisions created frictions between him and several members of the group, which, as mentioned above, in certain cases resulted in assassinations. UN ونشأ عن ميل الجيل الثاني إلى التشكيك في إجراءات سافيمبي وقراراته احتكاكات بينه وبين عدة أفراد من المجموعة، أسفر كما سبق ذكره، في حالات معينة، عن عمليات اغتيال.
    52. The Mechanism was informed that two of Savimbi's sons, Araujo Tao Sakaita and Pedro Sakaita, have applied for refugee status in Benin. UN 52 - وأُبلغت الآلية بأن اثنين من أبناء سافيمبي هما أراوجو تاو ساكايتا وبيدرو ساكايتا طلبا اللجوء في بنن.
    During these contacts, Mr. Diallo conveyed to Mr. Savimbi's party the expectations of the international community and impressed upon UNITA the urgent need to cooperate fully in the earliest implementation of the Lusaka Protocol. UN وخلال تلك الاتصالات، نقل السيد دياللو إلى الطرف الذي يمثﱢله السيد سافيمبي توقعات المجتمع الدولي، وأكد ليونيتا أن هناك حاجة ماسة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في تنفيذ بروتوكول لوساكا في أقرب وقت ممكن.
    The leaders visited by Mr. Diallo were critical of Mr. Savimbi's attitude and stressed the need to increase international pressure on him to fulfil his commitments. UN وقد انتقد الزعماء الذين زارهم السيد دياللو موقف السيد سافيمبي وأكدوا على الحاجة إلى زيادة الضغط الدولي عليه للوفاء بالتزاماته.
    Many of the remaining tasks could be completed swiftly, including the full normalization of State administration throughout Angola and the final resolution of all issues related to Mr. Savimbi's security detachment. UN ويمكن الانتهاء من عدد كبير من المهام المتبقية بسرعة، بما في ذلك التطبيع الكامل ﻹدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا والتوصل إلى حل نهائي لجميع المسائل المتصلة بكتيبة اﻷمن الشخصي للسيد سافيمبي.
    It will be recalled that, under a previous agreement, Mr. Savimbi's security detachment was to be gradually reduced over a period of nine months from 400 to 150 guards. UN ويذكر أنه بموجب اتفاق سابق، كان قد تقرر أن تخفض المفرزة اﻷمنية الخاصة بالسيد سافيمبي بصورة تدريجية، خلال فترة ٩ أشهر، من ٤٠٠ إلى ١٥٠ حارسا.
    With regard to Angola, Mr. Savimbi's rejection of last year's election results was a major set-back. UN فيما يتعلق بأنغولا، كان رفض السيد سافمبي لنتائج انتخابات العام الماضي نكسة كبيرة.
    To this end, and in the face of Mr. Savimbi's persistent intransigence, the Security Council had no other alternative but to impose sanctions against UNITA. UN ومن أجل هذه الغاية، وإزاء تعنت السيد سافمبي المستمر، لم يكن أمام مجلس اﻷمن من بديل سوى فرض جزاءات على منظمة يونيتا.
    The Government and the Angolan people have no doubt about this and do not at all believe that diplomatic means will now have any effect on Mr. Savimbi's current position. UN إن حكومة أنغولا وشعبها لا يساورها أدنى شك إزاء هذا الموقف ولا يعتقدون على اﻹطلاق بأن الوسائل الدبلوماسية سيكون لها حاليا أي تأثير على الموقف الذي يتخذه السيد سافمبي حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more