"savings rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الادخار
        
    • معدلات ادخار
        
    • معدلات المدخرات
        
    • معدلات التوفير
        
    • ومعدلات الادخار
        
    and that can be expected to boost savings rates. UN ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى زيادة معدلات الادخار.
    (ii) Low savings rates and low and unpredictable ODA flows; UN ' 2` تدني معدلات الادخار وانخفاض تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وعدم ضمانها؛
    More research is needed to advance understanding of the factors determining savings rates in sub-Saharan countries. UN وهنالك حاجة ﻹجراء مزيد من البحوث لزيادة الفهم للعوامل التي تحدد معدلات الادخار في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    By contrast, some post-conflict countries experienced negative savings rates. UN وفي المقابل، عانى بعض البلدان الخارجة من النزاع من معدلات ادخار سلبية.
    This will, ceteris paribus, lead to lower national savings rates. UN ويمكن لذلك، شأنه شأن أي عامل آخر، أن يؤدي إلى انخفاض معدلات المدخرات الوطنية.
    A significant number of countries have higher investment than savings rates. UN وتزيد معدلات الاستثمار على معدلات التوفير في عدد كبير من البلدان.
    Among industrialized countries, there is a negative relationship between national savings rates and old-age dependency ratios. UN وتوجد بين البلدان الصناعية علاقة سلبية بين معدلات الادخار الوطنية ونسب إعالة المسنين.
    National savings rates remain low in the post-Monterrey period. UN وقد بقيت معدلات الادخار الوطنية منخفضة في فترة ما بعد مونتيري.
    Subsequently, higher savings rates induce growth. UN وتبعا لذلك، يتمخض رفع معدلات الادخار عن انطلاق فترة من النمو.
    In addition, gross domestic savings rates in many of the least developed countries remain significantly below the amount necessary to drive sustained domestic investment. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال معدلات الادخار المحلي الإجمالي في كثير من أقل البلدان نموا أقل بكثير من المبلغ اللازم لتحريك الاستثمار المحلي.
    However, results in that area were hampered by low per capita income, low savings rates and investment, limited tax bases and tax evasion. UN ولكن النتائج في ذلك المجال تعثرت بسبب انخفاض نصيب الفرد من الدخل، وانخفاض معدلات الادخار والاستثمار، ومحدودية القواعد الضريبية، والتهرب من دفع الضرائب.
    Largely on account of low savings rates and low utilization of the formal banking system, credit institutions are underfunded and cannot support the modernization of agricultural production. UN وبسبب معدلات الادخار المنخفضة وتدني استخدام النظام المصرفي الرسمي، فإن مؤسسات الائتمان، إلى حد كبير، غير ممولة بالقدر الكافي ولا يمكنها دعم تحديث الإنتاج الزراعي.
    savings rates are lower in sub-Saharan Africa than in any other region. UN 5- وتعد معدلات الادخار أقل في أفريقيا جنوب الصحراء منها في أي منطقة أخرى.
    savings rates peak at the end of working life and fall in retirement; however, the importance of this pattern for economic performance is unclear. UN وتبلغ معدلات الادخار ذروتها في نهاية الحياة العاملة وتهبط أثناء التقاعد، إلا أن أهمية هذا النمط بالنسبة لﻷداء الاقتصادي ليست واضحة.
    But countries which find it difficult to meet the basic needs of their peoples cannot realistically hope to increase their domestic savings rates. UN ولكن البلدان التي تواجه صعوبة في تلبية الاحتياجات الأساسية لشعوبها لا يمكنها عمليا أن تأمل في زيادة معدلات الادخار المحلي.
    Similarly, savings rates remain very low. UN ومازالت معدلات الادخار منخفضة للغاية.
    The Kingdom is trying to increase the savings rates for investment and for economic and commercial activity in general in order to enable the Bahraini economy to achieve satisfactory growth rates. UN وتعمل المملكة على زيادة معدلات الادخار للاستثمار والنشاط الاقتصادي والتجاري بشكل عام ليتمكن الاقتصاد البحريني من تحقيق معدلات نمو مجزية.
    Over the same period, the highest domestic savings rates were found in the oil-and mineral exporting LDCs. UN وسُجلت أعلى معدلات الادخار المحلي، خلال الفترة نفسها، في أقل البلدان نمواً المصدرة للنفط والمعادن().
    In this view, economies with high levels of child dependency are expected to have relatively low national savings rates. UN ووفقا لهذا الرأي، يُنتظر أن تشهد الاقتصادات التي ترتفع فيها مستويات إعالة الأطفال معدلات ادخار وطنية منخفضة نسبيا.
    The highest, and generally increasing, domestic savings rates were found in the oil- and mineral-exporting least developed countries, while savings rates declined in about half of the least developed countries; some countries had negative savings rates. UN فالبلدان المصدرة للنفط والمعادن من هذه المجموعة هي التي سجلت أعلى معدلات ادخار محلي، وهي عموماً في ارتفاع، في حين انخفضت تلك المعدلات في حوالي نصف أقل البلدان نمواً؛ وسجل بعض البلدان معدلات ادخار سلبية.
    Africa must address the key issue of raising domestic savings rates, but in the short run any expectation of significant change is unrealistic in view of the existing low levels of income. UN وينبغي للقارة أن تعالج مسألة رئيسية هي رفع معدلات المدخرات المحلية، ولكن أي توقعات لحدوث تغيرات ذات شأن على المدى القريب هي غير واقعية، نظرا إلى تدني مستويات الدخل.
    savings rates in Africa are low and have stagnated. UN ومعدلات الادخار في أفريقيا منخفضة ولا تزال راكدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more