"savings resulted from the" - Translation from English to Arabic

    • نجمت الوفورات عن
        
    • نتجت وفورات من
        
    • نتجت الوفورات عن
        
    • ونجمت الوفورات عن
        
    savings resulted from the non-entitlement to the clothing allowance as a result of the non-completion of the full six-month tour of duty. UN نجمت الوفورات عن عدم استحقاق الحصول على بدل الملابس بسبب عدم إكمال مدة الخدمة.
    savings resulted from the delayed deployment of military and civilian personnel. UN ٧٩ - نجمت الوفورات عن تأخر وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    113. savings resulted from the overall vacancy situation in the Mission area during the period under review. UN ١١٣ - نجمت الوفورات عن حالة الشواغر الشاملة في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    79. savings resulted from the delay in the deployment of civilian staff. UN ٧٩ - نتجت وفورات من التأخير في فروع الموظفين المدنيين.
    With regard to training fees, savings resulted from the increased use of training resources within the mission area. UN وفيما يتعلق برسوم التدريب، نتجت الوفورات عن زيادة استخدام موارد التدريب داخل منطقة البعثة.
    4. The savings resulted from the deployment of fewer contingent personnel to the mission than originally scheduled for the mandate period. UN ٤ - ونجمت الوفورات عن وزع عدد من أفراد الوحدات الى البعثة أقل مما كان مقرر أصلا لفترة الولاية.
    savings resulted from the fact that cost estimates were based on the rental of six helicopters for a six-month period. UN نجمت الوفورات عن استناد تقديرات التكاليف إلى استئجار ست طائرات عمودية لفترة ستة أشهر.
    savings resulted from the non-hiring of the fixed-wing aircraft for the six-month period. UN نجمت الوفورات عن عدم استئجار الطائرة الثابتة الجناحين لفترة اﻷشهر الستة.
    savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading. UN نجمت الوفورات عن عدم تكبد نفقات تحت هذا البند.
    savings resulted from the lower cost of contractual services and fuel for generators at all locations. UN نجمت الوفورات عن انخفاض تكلفة الخدمات التعاقدية والوقود للمولدات الكهربائية في جميع اﻷماكــن.
    savings resulted from the purchase of communications equipment at a lower price than was budgeted. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    savings resulted from the lower utilization of funds than budgeted. UN نجمت الوفورات عن استخدام اﻷموال بمستوى أقل مما كان مدرجا بالميزانية.
    savings resulted from the reduction of helicopter requirements from six to one. In addition, the contract signed for the helicopter in use excluded positioning and de-positioning costs. UN نجمت الوفورات عن انخفاض الاحتياجات من الطائرات العمودية من ست طائرات إلى طائرة واحدة، باﻹضافة إلى أن العقد المبرم بشأن الطائرة المستخدمة استبعد تكاليف التمركز في المواقع واﻹعادة منها.
    savings resulted from the lower number of military observers deployed than anticipated. UN ٣ - نجمت الوفورات عن انخفاض عدد المراقبين العسكريين الموزوعين في منطقة البعثة عن العدد المتوقع أصلا.
    The savings resulted from the actual number of military observers on board being lower than the authorized/budgeted strength. UN وقد نجمت الوفورات عن انخفاض العدد الفعلي للمراقبين العسكريين الموجودين في الخدمة عن العدد المأذون به/المدرج في الميزانية.
    savings resulted from the early release of the three MI-8 helicopters and the lower hire costs for the three B-212 helicopters. UN نجمت الوفورات عن اﻹفراج المبكر عن ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز MI-8 وانخفاض تكاليف استئجار ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212.
    savings resulted from the lower number of trips (37) undertaken to and from the Mission area than originally anticipated (62 one-way trips at an average cost of $4,300). UN ١٦ - نجمت الوفورات عن انخفاض عدد الرحلات )٣٧( إلى منطقة البعثة ومنها عما كان مقررا في اﻷصل )٦٢ رحلة في اتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة(.
    33. savings resulted from the lower than planned number of hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters, with related reduced requirements for aviation fuel and landing fees and ground handling charges owing to the fact that flights between the Mission's main offices in Addis Ababa and Asmara were submitted for approval by the local authority on a case-by-case basis. UN 33 - نجمت الوفورات عن انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات ثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر عما كان مقررا، مع ما يتصل بذلك من انخفاض الاحتياجات إلى وقود الطائرات ورسوم الهبوط ومصاريف الخدمات الأرضية، بسبب تقديم طلبات الموافقة على الرحلات بين المكتبين الرئيسيين للبعثة في أديس أبابا وأسمرة لموافقة السلطات المحلية عليها على أساس كل حالة على حدة.
    78. savings resulted from the high vacancy rate in civilian staffing. UN ٧٨ - نتجت وفورات من معدل الشغور العالي في الوظائف المدنية.
    20. The savings resulted from the higher-than-budgeted vacancy rate for civilian police and early repatriation of one special police unit resulting in lower demand for medical services. UN 20 - نتجت الوفورات عن وجود معدل شغور أعلى من المعدل المدرج في الميزانية بالنسبة للشرطة المدنية والإعادة المبكرة لإحدى وحدات الشرطة الخاصة وهو ما أدى إلى طلب أقل على الخدمات الطبية.
    savings resulted from the delayed recruitment of consultants for the programme. UN ونجمت الوفورات عن التأخر في توظيف الخبراء الاستشاريين للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more