Such proposed changes resulted in significant savings to UNIDO. | UN | وأدت هذه التغييرات المقترحة إلى وفورات كبيرة لليونيدو. |
It also expects details on the actual reduction in usage and corresponding savings to be reflected in the performance report. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن ترد في تقرير أداء الميزانية تفاصيل عن الانخفاض الفعلي للاستخدام وما يقابله من وفورات. |
Various authors have published data in broad terms about the energy and material savings to be gained from retreading. | UN | وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات توضح بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد. |
ECLAC attributed the savings to a combination of the change in the lump-sum amount, other changes in the travel policy and the home leave destinations of its international staff. | UN | وعزت اللجنة الاقتصادية الوفورات إلى تغيير قيمة المبلغ الإجمالي واقتران ذلك مع حدوث تغييرات أخرى في سياسة السفر ووجهات السفر التي يقصدها موظفوها الدوليون في إجازة زيارة الوطن. |
In the long run, it would prove difficult to rely on such savings to fund the Development Account. | UN | إذ سيتضح في الأجل الطويل أن من الصعب الاعتماد على هذه الوفورات في تمويل حساب التنمية. |
:: Well functioning and diverse financial systems that allocate savings to those capable of investing efficiently, including microfinance borrowers, women and the rural sector; | UN | :: وجود نظم مالية متنوعة تعمل بكفاءة وتحيل المدخرات إلى الجهات الكفيلة باستثمارها بكفاءة، بما فيها مقترضو المبالغ الصغيرة، والنساء، والقطاع الريفي؛ |
It was further pointed out that, overall, the new system would result in savings to the United Nations itself. | UN | وأشير فضلا عن ذلك الى أن النظام الجديد سيؤدي، على العموم، الى تحقيق وفورات لﻷمم المتحدة نفسها. |
The Library can play a clearing-house function, with savings to the Organization, particularly in the case of on-line services. | UN | ويمكن أن تؤدي المكتبة وظيفة غرفة مقاصة، بحيث تحقق وفورات للمنظمة، ولا سيما في حالة الخدمات المباشرة. |
In China, for instance, cleaner production has brought about both financial savings to companies and reduced environmental impact. | UN | ففي الصين، مثلا، حقق الانتاج النظيف وفورات مالية للشركات وخفف من اﻷثر البيئي، في آن واحد. |
Application of previous years' savings to reduce assessed contribution | UN | استخدام وفورات السنوات السابقة لتخفيض الاشتراكات المقررة على الأعضاء |
These negotiations in fact resulted in material savings to the Organization amounting to US$ 41 million. | UN | وأسفرت هذه المفاوضات في الواقع عن تحقيق وفورات مادية للمنظمة بقيمة تصل إلى 41 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Various authors have published data in broad terms about the energy and material savings to be gained from retreading. | UN | وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات توضح بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد. |
Moreover, according to representatives of the Secretary-General, the savings to be utilized would be restricted to a specific budget section. | UN | وفضلا عن ذلك، ستكون الوفورات التي سيجري استخدامها، حسب ما ذكره ممثلو الأمين العام، مقصورة على باب معين في الميزانية. |
3. Also emphasizes that the efficiency measures and the redeployment of savings to the Development Account should not adversely affect the full implementation of all mandated programmes and activities; | UN | ٣ - تشدد أيضا على أن تدابير الكفاءة ونقل الوفورات إلى حســاب التنمية ينبغـي ألا يؤثرا بشكل سلبي على التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف؛ |
We want savings to go to new development programmes, but post-2002 support for those programmes, if merited, should come from additional savings or voluntary contributions, and should not automatically expect regular-budget sourcing. | UN | فنحن نريد أن تذهب الوفورات إلى برامج إنمائية جديدة، ولكن ينبغي للدعم الذي يقدم إلى هذه البرامج بعد عام ٢٠٠٢، إذا كان هناك ما يبرره، أن يأتي من وفورات إضافية أو تبرعات، وينبغي ألا يتوقع أن يأتي الدعم بصورة تلقائية من الميزانية العادية. |
The greater capacity of the new buildings would enable the Agency to reduce staff costs in those schools and use the savings to cover staff costs in other schools. | UN | وستتمكن الوكالة، بفضل طاقة الاستيعاب اﻷكبر التي توفرها المباني الجديدة، من خفض تكاليف الموظيفين في تلك المدارس واستخدام الوفورات في تغطية تكاليف الموظفين في المدارس اﻷخرى. |
It also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering so as to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. | UN | وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق هندسة القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له. |
The transfer of savings to the Account had failed to provide for an adequate level of funding. | UN | فنقل المدخرات إلى الحساب لم يسفر عن توفير مستوى ملائم من التمويل. |
II. ALLOCATING savings to INVESTMENTS . 22 - 52 10 | UN | ثانيا - توزيع المدخرات على الاستثمارات |
Financial intermediation for putting savings to productive uses is thus crucial and will depend upon the level of development of the financial sector. | UN | وبالتالي فإن الوساطة المالية التي تضع هذه المدخرات في استخدامات إنتاجية تصبح لها أهميتها، وتتوقف على مستوى تطوير القطاع المالي. |
At the same time, the question was raised as to why it was not possible to develop precise estimates of savings to be achieved from implementing mandated activities more efficiently and economically. | UN | وأثير في الوقت نفسه السؤال عن السبب الذي جعل من غير الممكن وضع تقديرات دقيقة للوفورات التي ستتحقق جراء تنفيذ الأنشطة المقررة بمزيد من الاقتصاد والكفاءة. |
Should this result in savings to UNOPS of at least US$350, the staff member will be reimbursed 50 per cent of the actual amount of savings to UNOPS. | UN | وإذا أسفر ذلك عن تحقيق وفورات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريـع تبلغ 350 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على الأقل، فإنه ترد إلى الموظف نسبة 50 في المائة من المبلغ الفعلي للوفورات المتحققة للمكتب. |
In contrast, non-oil-rich African economies have a low ratio of savings to investment of 17.2 per cent over the same period. | UN | وفي المقابل، سجلت البلدان الأفريقية غير الغنية بالنفط معدلاً منخفضاً من الادخار بالنسبة إلى الاستثمارات بلغ 17.2 في المائة خلال الفترة نفسها. |
The annual average ratio of savings to GDP in sub-Saharan Africa fell from 20 per cent over the period from 1980 to 1989, to 16 per cent over the period from 2000 to 2009. | UN | فقد انخفض المعدل السنوي للادخار بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 20 في المائة على مدى الفترة 1980-1989 إلى 16 في المائة في الفترة 2000-2009. |
As the organization pays for accommodation, the difference between the ICSC room percentage and the actual cost of the hotel accrues as savings to the organization. | UN | إذ تقوم المنظمات بدفع تكلفة الإقامة، وتكسب المنظمة الوفورات الناجمة عن الفارق بين النسبة المئوية المحددة للغرفة من جانب لجنة الخدمة المدنية الدولية والتكلفة الفعلية. |
In that connection, it will be essential for the performance report to identify clearly savings resulting from efficiency measures so as to enable the General Assembly to take the necessary decision to redeploy those savings to the Development Account. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه من اﻷساسي أن يحدد تقرير اﻷداء بوضوح الوفورات الناتجة عن تدابير الكفاءة حتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرار اللازم ﻹعادة توزيع هذه الوفورات ونقلها إلى حساب التنمية. |
He noted that, in the aftermath of the credit crisis, investors had fled the financial markets and households were moving their personal savings to government-backed institutions, opting for better protection of their funds. | UN | وأشار إلى أن المستثمرين قد فرّوا من الأسواق المالية في أعقاب الأزمة الائتمانية، وأن الأُسَر أخذت تنقل مدخراتها الشخصية إلى المؤسسات المدعومة من الحكومة ملتمسةً الحصول على حماية أفضل لأموالها. |
As an example, the best available lighting technologies could provide cumulative savings to consumers of approximately USD 2.6 trillion between 2008 and 2030 and avoid a total of 16 billion tonnes of CO2 at a negative cost of USD 156 per tonne of CO2. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن توفر أفضل تكنولوجيات الإنارة المتاحة مجموع ادخارات للمستهلكين تناهز 2.6 تريليون دولار أمريكي بين عامي 2008 و2030 وأن تحول دون انبعاث ما مجموعه 16 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون بتكلفة سلبية مقدارها 156 دولار للطن منه. |