"saw in" - Translation from English to Arabic

    • رأيته في
        
    • رأيت في
        
    • رأيتها في
        
    • رأيناه في
        
    • رأيناها في
        
    • رآه في
        
    • رأيتيه في
        
    • شاهدنا في
        
    • شاهدته في
        
    • رأى في
        
    • رأيته فى
        
    • رأيت فى
        
    • رأيت فيه
        
    • شاهدتها في
        
    • شاهدناه في
        
    [For example, the nag you saw in the meeting.] Open Subtitles على سبيل المثال، التذمّر الذي رأيته في الإجتماع
    Are you sure this is the Inhuman you saw in the husk? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    I saw in the invoices that the food deliveries are up. Open Subtitles نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام
    One statistic I saw in this year's Human Development Report was at once startling and disheartening. UN وأحد اﻹحصاءات التي رأيتها في تقرير التنمية البشرية لهذا العام كان للوهلة اﻷولى مذهلا ومحبطا لﻵمال.
    That's the thing I saw in the sewer last week. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي
    He's the thief I saw in Gregorovitch's Wand Shop. Open Subtitles إنه اللص الذي رأيته في متجر جريجوروفيتش للعصي
    But I've never seen fear in anyone's eyes like I saw in the eyes of my sons that day. Open Subtitles ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم.
    What I saw in the museums in Hiroshima and Nagasaki must never be allowed to happen again. UN إن ما رأيته في متحفي هيروشيما وناغازاكي يجب ألاّ يسمح له بأن يتكرر.
    I promised Mommy I wouldn't tell you what I saw in the tunnel. Open Subtitles وعدتُ أمي بأني لن أخبرك بما رأيته في النفق
    Reminds me of one I saw in Philadelphia on General Washington's valet. Open Subtitles يذكرني بواحد رأيته في فيلادليفيا على خادم الجنرال واشنطن
    Every day, I saw in myself everything you see in me now. Open Subtitles كلّ يوم، رأيت في نفسي كلّ الأوصاف التي ترينها فيَ الآن.
    And there's more bad news, I saw in a report. Open Subtitles وهناك المزيد من الأخبار السيئة ، رأيت في التقرير
    I got to say, tina, I didn't get what you saw in this place. Open Subtitles قلت، تينا، لم أحصل على ما رأيت في هذا المكان.
    You know that bitch Simone you saw in the mall? Open Subtitles أنت تعرفين العاهرة سايمون ، رأيتها في مركز التسوق؟
    Maybe the girl I saw in the woods was Lauren. Open Subtitles ربما كانت الفتاة التي رأيتها في الغابة كانت لورين
    Speaking of which, remember that crib we saw in the window? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    What about that flyer we saw in the lobby of your building. Open Subtitles ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك
    If we are correct, then, the Primitive Man, at this time had the ability to describe what he saw in paint. Open Subtitles إذا كنا على صواب، إذًا، الإنسان البدائي في ذلك الوقت كانت لديه القدرة ليصف ما رآه في الطلاء.
    Mom, I know what you saw in that vision, but I'm a nightblood now, I mean, right? Open Subtitles أمي، أعرف ما رأيتيه في تلك الرؤيا ولكنني من دماء الليلة الآن أعني، أليس كذلك؟
    I'm starting to wonder what the hell we ever saw in this place, you know what I mean? Open Subtitles أنا بدأت أقلق من ما شاهدنا في هذا المكان أتعرفين ما أعني ؟
    You're basing this off of the back of the head of someone you saw in the dark. Open Subtitles أنت تبني هذا على مؤخرة رأس شخص شاهدته في الظلام.
    Yet it was the last thing Curtis Bradshaw saw in his. Open Subtitles ومع ذلك فقد كان آخر شيء كورتيس برادشو رأى في بلده.
    The fear which I saw in their eyes till now, I can see it in your eyes. Open Subtitles الخوف الذي رأيته فى عيونهم حتى الآن أستطيع أن أراه فى عينيك
    I saw in his file that the two of you worked together in the prison cafeteria. Open Subtitles لقد رأيت فى ملفه إنكم عملتم معا فى كافتيريا السجن
    You saw in him something you wanted and you knew you could take it. Open Subtitles لقد رأيت فيه شيئاً كنت تتوق إليه. وأدركت أن بإمكانك أن تسلبه إياه.
    Where's that fire I saw in your eyes the night they killed your friend? Open Subtitles اين تلك الشجاعة الي شاهدتها في عينيك في الليلة التي قتلو فيها صديقك?
    The reality is that the stability we thought we saw in the Middle East was a mirage. UN الواقع هو أن الاستقرار الذي اعتقدنا أننا شاهدناه في الشرق الأوسط كان سرابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more