The knot in my stomach has grown tighter since the first moment I saw the Oracle of Gaia. | Open Subtitles | الورم الموجود في معدتي بدأت تكبر شيئاً فشيئاً منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها رسول غايا |
I just saw the distributor going into the meeting with Lobos. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو المُوزع وهو يتجه إلى إجتماعه مع لوبوس |
I saw the hologram message, if that's what you are referring to. | Open Subtitles | ،لقد رأيت صورة ثلاثية الأبعاد لو أن هذا ما تشير إليه |
When Mr. Fraser reached them, he saw the author's son swinging the wire at Mr. Sparman. | UN | ولما وصل إليهما السيد فريزر، رأى ابن صاحبة البلاغ وهو يحرّك السلك في اتجاه السيد سبارمان. |
Job creation was positive in both quantity and quality: in several countries, wage employment saw the most growth. | UN | وكان اتجاه إيجاد الوظائف إيجابيا نوعا وكمّا: ففي عدة بلدان، شهدت فرص العمل بأجر معظم النمو. |
The first five months of 2011 saw the gas price fluctuate within the range of US$ 143-US$ 162. | UN | وشهدت الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011 تقلبات في سعر الغاز ضمن نطاق 143 و 162 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
I saw the virus mutate five, six times a month. | Open Subtitles | رأيت تحور الفيروس خمس أو ست مرات في الشهر |
These girls never saw the bag that Delia was stuffed into, but you saw it, because you bought it. | Open Subtitles | هولاء الفتيات لم يروا الحقيبة التي كانت ديليا محشوة بداخلها , لكنك رأيت ذلك لإنك من إشتراها |
I saw. I saw the bodies. You think us capable of that? | Open Subtitles | لقد رأيت لقد رأيت الجثث أتعتقد بأنّننا قادرون على فعل ذلك؟ |
I saw the astrophysics lab has an exhibit on vintage spacesuits. | Open Subtitles | رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة |
I was gonna bet Thea that you just saw the movies. | Open Subtitles | كنت ستعمل الرهان ثيا أن تقول أنك رأيت فقط الأفلام. |
No, I was about to, and then I saw the necklace. | Open Subtitles | لا ، كنت على وشك ذلك ، وحينها رأيت العقد |
But then we hear communications officer Kenneth Jensen, Butcher, tell us it was he, who saw the muzzle fire coming from Compound 6. | Open Subtitles | ولكن سمعنا ضابط الاتصالات السيد نيث جينسن بوشتر .. وقد اخبرنا انهُ هو من رأى وميض القذائف قادم من المنطقة 6 |
Police canvassed the neighborhood and asked if anyone saw the shooter coming or going, but most people were asleep. | Open Subtitles | استجوبت الشرطة الحي وسألت ،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً لكن معظم الناس كانوا نائمين |
A process was put in place that saw the holding of a series of preparatory meetings for the Conference, which is scheduled for 2012. | UN | فقد تم الشروع في عملية شهدت عقد سلسلة من الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر، الذي من المقرر عقده في عام 2012. |
Cession marked the commencement of a 96 year period of colonial rule and saw the arrival into Fiji of other races. | UN | ودشنت تلك الوثيقة مرحلة الحكم الاستعماري التي دامت 96 عاماً وشهدت قدوم أعراق أخرى إلى فيجي. |
The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in Gender-Responsive Budgeting. | UN | وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
Moreover, the National Labour Court also saw the case as one involving a balance of conflicting rights. | UN | وهنا أيضاً، رأت محكة العمل الوطنية أن هذه القضية تنطوي على الموازنة بين حقوق متضاربة. |
The moment I saw the head in the butcher shop, | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتُ فيها الرأس في متجر الجزّار، |
Yeah, I just saw the video. What's going on? | Open Subtitles | نعم، لقد شاهدت الفيديو للتو،, ما الذي يجري؟ |
I saw the funniest thing on the ferry this morning. | Open Subtitles | لقد رايت أكثر شيء مضحك على اليخت هذا الصباح |
Listen, you saw the power of your new ID. | Open Subtitles | إسمع، لقد رأينا مدى قوة بطاقة هويتِك الجديدة. |
Moreover, to their knowledge, none of the eyewitnesses who last saw the missing relatives alive have been heard by the relevant authorities. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستمع السلطات المختصة، على حد علمهم، إلى أي شهود عيان رأوا الأقارب المفقودين أحياء لآخر مرة. |
I never saw the guy trip and fall before. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ الرجلَ تعثّرْ وإسقطْ قبل ذلك. |
The international community saw the Council adopt many important decisions and resolutions, as reflected in the present report. | UN | وقد شهد المجتمع الدولي المجلس وهو يتخذ قرارات هامة عديدة، على النحو الذي يبينه التقرير الحالي. |
We saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. | Open Subtitles | لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت |
That jump in the timecode there, that's where you saw the footprints. | Open Subtitles | عند تلك الفجوة الزمنية، رأيتِ آثار الأقدام. |