"say good-bye to" - Translation from English to Arabic

    • توديع
        
    • ودّع
        
    • لتوديع
        
    • ودّعي
        
    • أودّع
        
    • نودع
        
    • ودعي
        
    • أن أقول وداعا
        
    • أودع
        
    • تودع
        
    • توديعه
        
    • ودعت
        
    • لقول وداعا
        
    • نقول وداعا
        
    • ودع
        
    Okay, you didn't get a chance to say good-bye to your own brother, so now you're projecting this onto Phil. Open Subtitles حسنًا، انت لم تستطع توديع اخيك الحقيقي والان تريد فعلها مع فيل
    say good-bye to your old broken-down radio and cell phone and hello to modern convenience. Open Subtitles ودّع الراديو القديم والهاتف الخليوي ورحّب بالراحة الحديثة
    I brought her in like you asked me to, Dr. Murphy, so you could help me say good-bye to Vallenwe'en. Open Subtitles انا جلبتها الى هنا مثل ما قلت لى ,دكتور مارفى حتى تتمكن من مساعدتى لتوديع فالنوويين
    Get your sister, say good-bye to your friends,'cause we are getting off this boat right now! Open Subtitles و ودّعي أصدقائك لأننا سنغادر هذا المركب الآن
    Um, today... today is the day that I... that I say good-bye to teaching. Open Subtitles اليوم.. اليوم هو اليوم الذي.. أودّع فيه التدريس
    (Amplified voice) As we say good-bye to high school, we look ahead to the next chapter of our lives and the adventures it will bring-- college, jobs, travel... Open Subtitles ونحن نودع المدرسة الثانوية نتطلع للفصل التالي من حياتنا والمغامرات التي ستأتي معه
    That's enough for today, Miko I'll see you tomorrow say good-bye to the lieutenant [Speaking Japanese] Columbo-san [Continues In Japanese] Open Subtitles هذا يكفي اليوم " ميكو " أراك غداَ ودعي الملازم " سايونارا "
    My intention with this letter is to properly say good-bye to you. Open Subtitles نيتي في هذه الرسالة هو أن أقول وداعا لك.
    I'd like to say good-bye to those who are going off to college, or to fight in Gulf War Five: Open Subtitles أود أن أودع مَن سيلتحقون بالكلية أو مَن سيذهبون للمشاركة بحرب الخليج الخامسة بعملية البحث عن رأس رئيسنا
    At least I got a chance to say good-bye to Carolyn. Open Subtitles على الأقل انا تسنت لي فرصة توديع كارولين
    Even on the worst of battlefields, the enemy has the right to say good-bye to their fallen. Open Subtitles حتى في أسوأ ميادين القتال، كان يحق للعدو توديع ضحاياه.
    But the real reason that we are here is to say good-bye to a guy who we will probably never ever see again. Open Subtitles لكن السبب الحقيقي لكوننا هنا هو توديع توبي وهو الرجل الذي ربما لن نراه للأبد مجددا
    But... say good-bye to your badge... and your pension. Open Subtitles لكن ودّع شارتك و راتبكَ التقاعدي
    And say good-bye to your little swimsuit calendar. Open Subtitles و ودّع يوميتك ذات ملابس السباحة
    Take your hand off that lever, you only have five seconds to say good-bye to your daughters. Open Subtitles في حالة سحبكِ لذلك المقبض ستكون لديك إلا بضعة ثواني لتوديع بناتكِ
    say good-bye to your teeth, bitch. Where the hell did you learn to fight like that? Open Subtitles ودّعي أسنانك أيتها السافلة أين تعلمت القتال بهذه الطريقة؟
    If this thing is going to end like I fear it might, can you at least-- come on, let me say good-bye to my little girl. Open Subtitles إذا كان هذا سينتهي بالطريقة التي أخشاها، فهل يمكنني على الأقل... هيّا، دعني أودّع إبنتي الصغيرة.
    Sweetheart, I know it's hard... but we're all having to say good-bye to our friends for the time being. Open Subtitles حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    All right. say good-bye to junior. Open Subtitles حسناً ودعي فتاكِ
    You need to say good-bye to her before you leave. Open Subtitles أنت بحاجة إلى أن أقول وداعا لها قبل أن تغادر.
    I'm supposed to say good-bye to my husband for the last time, before my children say good-bye to their father? Open Subtitles قبل أن أودع زوجي للمرة الأخيرة، قبل أن يودع أولادي والدهم؟
    All right... you can say good-bye to one, all right? Open Subtitles حسـن.. يمكنـك أن تودع ثديـا واحدا ، مـاقولك ؟
    I didn't get a chance to say good-bye to him, to tell him everything that he meant to me, that he was my world... that he was loved. Open Subtitles لم أحظ بفرصة توديعه واخباره أنه كان كل شيء بالنسبة إلي أنه كان عالمي بأسره وأنني أحببته
    I've already had to say good-bye to 11 dr. Whos. Open Subtitles لقد ودعت بالفعل "أحد عشر جزءً من مسلسل"دكتور هو
    Got killed before I ever had a chance to say good-bye to him. Open Subtitles قتل قبل ان تكون لدي فرصة لقول وداعا له.
    Unless it was a pet he just couldn't say good-bye to. Open Subtitles إلا إذا كان للحيوانات الاليفة وقال انه مجرد لا يمكن أن نقول وداعا ل.
    say good-bye to everything you love while you can. Open Subtitles ودع كل شيء تحبه طالما مازلت تستطيع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more