"say the same" - Translation from English to Arabic

    • قول المثل
        
    • قول نفس الشيء
        
    • أقول نفس الشيء
        
    • نقول الشيء نفسه
        
    • يقولون نفس
        
    • قول الشيء نفسه
        
    • أقول الشيء نفسه
        
    • قول الأمر ذاته
        
    • قول نفس الشئ
        
    • تقولي نفس الشيء
        
    • قول نفس الشيئ
        
    • تقول الشيء نفسه
        
    • قول الشئ ذاته
        
    • أقول المثل
        
    • أقول نفس الشيئ
        
    Can't say the same for our fuel line, though. Open Subtitles لكن لا يمكننا قول المثل عن أنبوب الوقود.
    I wish I could say the same about my stockbroker. Open Subtitles ليتني أستطيع قول المثل على سمسار البورصة الخاص بي
    Pity I can't say the same for your lover. Open Subtitles وللأسف لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن عشيقكِ
    I wish I could say the same for you. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكانى قول نفس الشيء إليك.
    That's funny, I was just about to say the same thing. Open Subtitles هذا مضحك، كنت فقط على وشك أن أقول نفس الشيء.
    I'm not sure we can say the same about yours. Open Subtitles لست متأكدا اننا نستطيع أن نقول الشيء نفسه عنك
    has reached the same conclusion. They all say the same thing. Open Subtitles وأنت قرأتهم توصّلت إلى نفس النتيجة جميعا يقولون نفس الشيء
    Can you say the same thing about Senator Healy? Open Subtitles هل تستطيعون قول المثل عن السيناتور هيلي؟
    I could say the same about the guys that built this bucket of bolts. Open Subtitles يمكنني قول المثل بشأن الرجال الذين بنوا دلو الكتلة هذا
    However, I cannot say the same for everyone else in your office here. Open Subtitles ولكن،لا يُمكنني قول المثل عن جميع من في المكتب هُنا
    That's funny. I was about to say the same thing about you. Open Subtitles هذا مضحك ، لأني كنت على وشك قول نفس الشيء عنكِ
    - I could say the same thing for you. - I say none of your business. Open Subtitles يمكنني قول نفس الشيء عنك أنا أقل بأنه ليس من شأنك
    Can't say the same for our city. Open Subtitles لا يمكننا قول نفس الشيء بالنسبة لمدينتا.
    But I can't say the same For the attacker, though. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقول نفس الشيء عن المهاجمة
    I can not say the same for some of his councillors. Open Subtitles ورحمة لا أستطيع أن أقول نفس الشيء عن بعض مستشاريه
    You could say the same about any of us, which is why you can't rule Clark out. Open Subtitles هل يمكن أن نقول الشيء نفسه عن أي واحد منا، هذا هو السبب الذي لا يمكن استبعاد كلارك بها.
    I wish Ric and I could say the same. Open Subtitles أتمنى ريك وأنا لا يمكن أن نقول الشيء نفسه.
    Grandmothers, businessmen, honor students-- they all say the same thing-- Open Subtitles جدات, رجال أعمال طلاب موقرين كلهم يقولون نفس الشيء
    You could say the same thing about most of the Cuban community here. Open Subtitles بإمكانكِ قول الشيء نفسه عن مُعظم الجالية الكوبيّة هنا.
    But I can't say the same for sleeping beauty. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه بالنسبة الجمال النائم.
    Wish we could say the same. Open Subtitles أتمنى لو كُنا نستطيع قول الأمر ذاته بشأنك
    That's funny. I was about to say the same thing about you. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك.
    I think you should say the same. Open Subtitles اعتقد انك يجب أن تقولي نفس الشيء
    Funny, I was about to say the same thing. Open Subtitles مضحك, كنت على وشك قول نفس الشيئ.
    For crying out loud, Dean, you say the same thing every year! Open Subtitles ليبكي بصوت عال ، عميد أنت تقول الشيء نفسه كل عام!
    I doubt very much your constituents could say the same about you. Open Subtitles و أشك تماما أنك فى أعماقك تستطيع قول الشئ ذاته عن نفسك
    Wish I could say the same for my dad. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أقول المثل بخصوص أبي
    Wish I could say the same about your new shirt. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول نفس الشيئ عن قميصك الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more