The report of the expert international agency says so. | Open Subtitles | تقرير خبير الوكالة الدولية هو من يقول ذلك |
He says so, but he seems unwilling to explain his views to the voters, which can hardly be sensible. | Open Subtitles | يقول ذلك , لكنه لا يُبدو مستعداً لشرح ارائه على الناخبين والّذي لا يمكن مقبولاً |
Van Gein, is trying to cover up, for after the war, says so himself. | Open Subtitles | فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه |
Besides, Major Palgrave had high blood pressure. Who says so? | Open Subtitles | بالأضافة, ان الميجور بالجريف كان لديه ضغط دم مرتفع من قال هذا ؟ |
Look, I get it. I'm 13, annoying, and I got a big mouth. Everyone says so. | Open Subtitles | أنظرِ ، فهمت الأمر، أنا بعمر 13 ، مزعجة وكثيرة الكلام، الجميع يقول هذا |
An outright bonanza it is. UN says so, you see? | Open Subtitles | وفي تزايد الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟ |
I ain't stopping just cuz some punk with a satellite says so. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف فقط لأن ذاك الداعر مع قمر صناعي يقول ذلك |
It was one of his favourite places of meditation, he even says so. | Open Subtitles | وكانت واحدة من الأماكن المفضلة له من التأمل، وقال انه حتى يقول ذلك. |
I'm good at morale. Everybody says so. | Open Subtitles | أنا جيد في رفع المعنويات الجميع يقول ذلك |
I spent six years putting my life in his hands on a daily basis, so, yeah, because he says so. | Open Subtitles | قضيت ست سنوات وضع حياتي بين يديه بشكل يومي، لذلك، نعم، لأنه يقول ذلك. |
The bridges are mined, and apes don't swim. Your book says so. | Open Subtitles | الجسور ملغومة , والقرود لا تسبح ، كتابك يقول ذلك. |
Everyone coming in the house says so, so you say it, too, and let us finish with it. | Open Subtitles | كل من يأتي للمنزل يقول ذلك لذا تقول لي ذلك أيضاً لنترك هذا الأمر |
If the almighty, Monsieur Dantes, says so, then I'm a thief. | Open Subtitles | اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص |
I may have to go to your group'cause the court says so, but that's all I'm gonna do. | Open Subtitles | , ربما عليّ أن اذهب لمجموعتكَ! لأنّ القاضي قال ذلك, إذًا ذلكَ كلّ ماسأفعلهُ. |
I'm not gonna believe this thing is an angel of the Lord because it says so. | Open Subtitles | أن هذا شئ هو ملاك من الرب ! لأنه قال ذلك فقط |
Do you honestly believe, deep down, that there is no one else out there for you just because some computer says so? | Open Subtitles | بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟ |
If Genda says so, I want to see Tomonaga right away. | Open Subtitles | لو ان جيندا قال هذا فانا اريد مقابله توموناجا باسرع ما يمكن |
I'm very lucky to be married to you. Everyone says so. | Open Subtitles | أنا محظوظ للغاية لإنني مُتزوج بكِ الجميع يقول هذا |
You can see that it's five o'clock, because big God Ngog's clock says so. | Open Subtitles | يمكنكم أن تروا أنها تشير إلى الساعة الخامسة هذا لأن ساعة الرب الكبير تقول ذلك.. |
I don't like you, but because some town in Switzerland says so, you have rights. | Open Subtitles | أنا لا أحبك لكن من أجل بعض المدن في سويسرا قالت ذلك , فإن لديك حقوقا |
Now, now. I can pick an accent. Everybody around here says so. | Open Subtitles | يمكنني تمييز اللهجة جميع من هنا يقولون ذلك |
Yes, he did. says so right here in the Bible. | Open Subtitles | نعم هو فعل ذلك هذا مكتوب هنا في الإنجيل |
It says so right on your birth certificate. | Open Subtitles | يَقُولُ لذا حقَّ على شهادات ميلادكَ. |
Because our intelligence says so! | Open Subtitles | لأن معلوماتنا تقول كذلك |
Look, it says so here on his chart. Doctor, is everything all right? | Open Subtitles | انظر, ذلك مكتوب في ملفه هنا دكتور, هل كل شيء على مايرام؟ |
I came here, and I stayed, and I made an effort, and I've made progress. Even the doctor says so. | Open Subtitles | وبذلت جهداً وحققت تقدماً حتى الطبيب يؤكد ذلك |
Everyone says so. | Open Subtitles | الكل يقولون هذا. |
Whale season's over. It says so on your license, I believe. | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على رخصتك على ما أعتقد |