On the basis of these discussions, a paper could be prepared for consideration by the SBSTA at its fourth session. | UN | وعلى أساس هذه المناقشات، يمكن إعداد ورقة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة. |
The outcomes of this meeting will be shared with the SBSTA at its twenty-ninth session. | UN | وسيتم تشاطر نتائج هذا الاجتماع مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين. |
Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the SBSTA at the end of the session. | UN | سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة. |
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its thirty-second session to: | UN | تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بما يلي: |
Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA at its twenty-fourth session. | UN | وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين. |
The SBSTA, at its thirty-second session, is to: | UN | تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بما يلي: |
Instead, the document would be presented to the SBSTA at its ninth session. | UN | وستُعرض هذه الوثيقة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة. |
This workshop will be held according to the terms of reference adopted by the SBSTA at its fourteenth session;] | UN | وستعقد حلقة العمل هذه وفقا للاختصاصات التي تعتمدها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة عشرة؛] |
It is being made available to Parties for their information following a request by the SBSTA at its tenth session. | UN | ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة. |
The secretariat will continue consultations with a view to providing a technical paper on this subject to the SBSTA at a future session. | UN | وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة. |
The report of the workshop will be made available to the SBSTA at its twenty-third session. | UN | وسيتاح تقرير حلقة العمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Draft text for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its twenty-third session | UN | مشروع النص الذي ستنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين |
The secretariat organized a second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries, as requested by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its twenty-fifth session. | UN | نظمت الأمانة حلقة عمل ثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بناء على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين. |
The paper will be considered by the SBSTA at its twentyseventh session; | UN | وسوف تنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذه الورقة في دورتها السابعة والعشرين؛ |
Copies of a decision on this matter will be made available to the SBSTA at its eighteenth session. | UN | وستتاح نسخ من مقرر بشأن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة عشرة. |
The following documents were before the SBSTA at its second session: | UN | كانت الوثائق التالية معروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية: |
These recommendations could also serve as input into the general consideration by the SBSTA at its twenty-eighth session of the outcomes and further activities under the Nairobi work programme. | UN | ويمكن لهذه التوصيات أيضاً أن تساهم في المناقشة العامة التي ستجريها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن النواتج والأنشطة الأخرى التي تدخل ضمن برنامج عمل نيروبي. |
It also requested the secretariat to synthesize the views of Parties for consideration by the SBSTA at its twenty-seventh session. | UN | كما طلب من الأمانة أن تقوم بتوليف آراء الأطراف لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين. |
A report on the options and recommendations should be provided to the SBSTA at its sixteenth session. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن الخيارات والتوصيات في هذا الشأن إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دوراتها السادسة عشرة. |
Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA at its twenty-sixth session. | UN | وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين. |
She announced that, in the absence of the Rapporteur, she would present the report to the SBSTA at its concluding meeting. | UN | ونظراً لغياب المقرر، أعلنت أنها ستقدم التقرير إلى الهيئة الفرعية في جلستها الختامية. |
· Provide recommendations on the annotated draft of the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines to facilitate consideration by the SBSTA at its thirty-fourth session. | UN | :: يقدّمون توصيات بشأن المشروع المشروح لهذه المبادئ التوجيهية المنقحة بغية تيسير النظر فيها من جانب الهيئة الفرعية للمشورة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
This was encouraged by the SBSTA at its twenty-fifth session. | UN | وقد شجعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على ذلك في دورتها الخامسة والعشرين(). |