"scams" - Translation from English to Arabic

    • الاحتيال
        
    • الحيل
        
    • حيل
        
    • الغش
        
    • إحتيال
        
    • الأحتيال
        
    • احتيال
        
    • النصب
        
    • الخدع
        
    • الإحتيال
        
    • الإحتيالات
        
    • بالإحتيالات
        
    • المُخططات
        
    How can this girl run so many scams and not have a single blemish on her record? Open Subtitles كيف تستطيع هذه الفتاة الاحتيال وليس لديه اي شيء في سجلها
    Its objective was to inform citizens about their rights when shopping or conducting transactions over the Internet so that they could protect themselves from scams and unfair practices involving the use of their personal data. UN وتهدف الحملة إلى إطلاع المواطنين على حقوقهم عند قيامهم بالتسوق أو بمعاملات عبر الإنترنت كي يمكنهم حماية أنفسهم من الاحتيال والممارسات غير النزيهة التي تنطوي على استخدام بياناتهم الشخصية.
    I don't remember all the scams, Mom, I was nine. Open Subtitles لا أتذكّر جميع الحيل يا أمّي، فقد كنتُ في التاسعة.
    These scams don't mean anything to people of your class. Open Subtitles هذه الحيل لا تعني اي شئ الى اناس من طبقتك
    Insurance scams or racketeering, something like that. Open Subtitles حيل تأمين و ابتزاز أموال شيء من هذا القبيل
    Katara, I'll personally make you an avatar promise that we won't make a habit of doing these scams. Open Subtitles كتارا سأعِدُكِ وعد الأفاتار بأننا لن نجعل الغش من عاداتنا
    Gambling loans, embezzlement and stock scams... Open Subtitles قروض القمار وَ الإختلاس وَ إحتيال الأسهم..
    They're involved in everything from auto insurance scams to medicare fraud. Open Subtitles إنهم متورطين فى كل شئ من حيل التأمين إلى الأحتيال على الرعاية الطبية قمى بفص ملف قضيتهم
    Dixon's game was actually running sweetheart scams against rich bachelors using female accomplices as bait. Open Subtitles لعبة ديكسون كانت في الواقع احتيال العشيقات ضد الاغنياء العزب يستخدم انثى شريكة كطعم
    All involving scams where you sunk your hooks into rich, older men then took their money. Open Subtitles جميعها تضمن عمليات النصب حيث اوقعت بشركك أغنياء، كبار السن ثم أخذت مالهم
    If he wasn't born in this country, -it's one of the great scams of all time. Open Subtitles ‏‏إن لم يكن قد وُلد في هذه البلاد، ‏فهذه إحدى أعظم الخدع على مر العصور.
    In response to the challenges posed by such scams to the legitimate use of the Internet, in particular for financial transactions, the Institute is expanding its related awareness-raising programme to the regional level. UN وبغية مواجهة التحديات التي تفرضها حالات الاحتيال تلك على الاستخدام المشروع للإنترنت، خصوصا فيما يتعلق بالصفقات المالية، يعمل المعهد على توسيع نطاق برنامجه الخاص بالتوعية ليشمل الصعيد الإقليمي.
    The project on cybercrime targeted the middle class and youth in tertiary institutions who are vulnerable to Web-based scams; UN استهدف المشروع الخاص بجرائم الفضاء الحاسوبي أفراد الطبقة الوسطى والشباب الذين يدرسون في مؤسسات التعليم العالي ممن هم معرّضون لمخاطر الاحتيال على الإنترنت؛
    (ii) The " Cyberwatch project " was developed to explore the impact of Internet-based scams on development. UN `2` وُضع " مشروع الرصد الحاسوبي " لاستكشاف أثر مخاطر الاحتيال في شبكة الإنترنت على التنمية.
    Given the potential for fraud to be committed through such scams on programmes for poverty eradication, the Institute is expanding its awareness-raising programme on the issue to the regional level, with the support of regional and international partners; UN ونظرا لإمكانية ارتكاب الاحتيال عن طريق هذه الأشكال من الغش، في البرامج التي تتعلق بالقضاء على الفقر، يقوم المعهد بتوسيع برنامجه للتوعية بشأن هذه المسألة لتشمل المستوى الإقليمي، وذلك بدعم من الشركاء الإقليميين والدوليين؛
    There's been a lot of scams with the managers and stuff like that. Open Subtitles كان هناك الكثير من الحيل مع المديرين وأشياء من هذا القبيل.
    Listen, when I was little, my father taught me all these scams. Open Subtitles الاستماع، وعندما كنت صغيرا، علمني أبي كل هذه الحيل.
    They ignore the many scams that can be played with gold: Open Subtitles وهي تتجاهل العديد من الحيل التي يمكن أن تلعب مع الذهب :
    Nigerians, I mean, its like, those e-mail scams with Nigerian bank fraud letters. Open Subtitles النيجيريين، إنهم مثل حيل البريد الألكتروني برسائل الإحتيال من البنك النيجيري
    These scams put us all at risk, and we don't need that. Open Subtitles هذا لا يهم هذا الغش يجعلنا في خطر و نحن لسنا بحاجة لذلك
    So are credit card scams and attempted murder. Open Subtitles وكذلك عملية إحتيال بطاقات الإئتمان ومحاولة القتل.
    That's what you said about the telemarketing scams. But you didn't stick with it. Open Subtitles ،هذا ما قُلته عن الأحتيال التلفزيوني لكنّك لم تفي بوعدك
    However, inadequate regulation and unethical business practices were mentioned as being among the major causes of financial scams and the collapse of several microcredit networks. UN ومع ذلك، ذُكر أن عدم كفاية التنظيم والممارسات التجارية غير الأخلاقية من بين الأسباب الرئيسية وراء تنفيذ عمليات احتيال مالي وانهيار العديد من شبكات الائتمان البالغ الصغر.
    There's two things homeless people are good at-- getting sick and running scams. Open Subtitles هيا، هناك شيئان يحسنهما الشريدون التظاهر بالمرض، و النصب
    Plus, she's, uh, she's pretty good-looking, Which is an added bonus with these kind of scams. Open Subtitles بالإضافة لذلك، إنها، إنها إمرأة جميلة وهذه علاوة إضافية بهذه النوعية من الخدع
    So many complaints about projects, scams. Open Subtitles توجد العديد من الشكاوى بشأن المشروعات وأعمال قامت على الإحتيال
    Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome. Open Subtitles بالأخص الإحتيالات على الإيداعات المباشرة و هذا أصبح مقلقا للغاية
    Vamps running money scams now? Open Subtitles مصاصى الدماء يقومون بالإحتيالات الآن ؟
    Listen, Hoyt... you wanna start pulling scams in here behind my back... Open Subtitles اسمَع يا هويت إذا أردتَ أن تَرسُم المُخططات هُنا من وراءِ ظَهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more