"scarring" - Translation from English to Arabic

    • ندوب
        
    • الندوب
        
    • الندبات
        
    • ندبات
        
    • ندب
        
    • ندبة
        
    • جروح
        
    • ندوباً
        
    • الندب
        
    • خدوش
        
    • تندب
        
    • الندبة
        
    • الجروح
        
    Previous lipo and breast augmentation with complications of seroma and scarring. Open Subtitles سابقة رضاعة مع تكتلات بالصدر وتطور سرطانى مع ندوب وتشعب
    He had to wear two trousers in order to avoid scarring. UN وقد اضطر إلى لبس بنطالين كي يتجنب حدوث ندوب.
    (computer blipping rapidly) I've looked for ligature marks, burns, symmetrical scarring. Open Subtitles لقد بحثت عن علامات الربد ، الحرق أو الندوب المتناظرة.
    But you may acquire more scarring along the way. Open Subtitles ولكن ربما تجعل أخرى الندوب على طول الطريق
    What causes both lung scarring and the itchy, splotchy red blotchies? Open Subtitles ما الذي يسبب الندبات بالرئة و بثرات حمراء تثير الحكة؟
    No scarring, no purulent discharge, and the NAATs were negative. Open Subtitles لا ندبات أو صديد و فحص الحمض النووي جاء سلبياً
    Even if everything goes perfectly well, there will be scarring. Open Subtitles حتىلوأن كل شئ سارعلى مايرام , سيكون هناك ندب
    Give the skin a chance to heal, assess the damage, then we can consider our options... but there will be extensive scarring. Open Subtitles نمنح الجلد بعضالوقت لكي يتشافى وبعدها نقيم الأضرار ثم سنحدد خياراتنا ولكن ستكون هناك ندبة كبيرة
    Do not tease me, Rebbie Jackson. He'd show signs of blistering, scarring, discoloration. Open Subtitles سيظهر علامات على تقرحات، ندوب وتغيّر في اللون.
    There's no signs of remodeling to the bones... and... these flesh wounds don't appear to have any scarring. Open Subtitles ليس هناك أي علامات لاعادة تنظيم للعظام جروح الجسد هذه لا تظهر أي ندوب لتسريب الانصباب الدمى
    Otherwise healthy tissue, non-smoker, minimal scarring. Open Subtitles من ناحية أخرى الأنسجة صحية، غير مدخن، ندوب صغيرة.
    scarring that suggests that you have been... struggling for some time. Open Subtitles و سبب الندوب أنه أنت كنتي تعانيين منذ زمن
    And down here, you'll notice some deep scarring Open Subtitles وبالأسفل هنا، ستلاحظون بعض الندوب العميقة
    Yeah, but aside from the typical scarring of the liver, nothing. Open Subtitles أجل ، لكن بعيداً عن الندوب العادية على الكبد ، لا شيء
    Aside from the superficial scarring and the lifelong elevated risk of rare mutation-based cancers, Open Subtitles بصرف النظر عن الندبات السطحية والخطر الموجود طوال حياتي لطفرات سرطانية نادرة،
    You want to keep a burn from scarring? Open Subtitles هل تريدين المحافظه على الحرق من الندبات ؟
    Uh, well, this open-type of stippled scarring is the result of a technique called debriding. Open Subtitles هذا النــوع من الندبات نــاجم عن تدخل جراحي تم فيه إزالة كافة الأنسجة الميتة والمتضررة
    The agency said there was gonna be emotional scarring. Open Subtitles الوكالة قالت أنه كان هناك, ندبات إنفعاليه.
    It's not natural, nor does it look like the combat scarring we've seen on some of the males. Open Subtitles ليست طبيعية، ولا تبدو أنها ندب قتالي كالذي على الذكور
    I'm pretty sure it's not that, but I hate to break it to you, you may have an obstruction related to the scarring from the bullet wound. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم أنها ليست , ولكن أنا أكره أن أقول ذلك , ولكن قد يكون عائق تتعلق ندبة جرح بالرصاص
    It also has a deeply scarring effect on her children. UN ويترك العنف العائلي أيضاً ندوباً عميقة في نفوس أبنائها.
    There's scarring on them that indicates that the flogging took place about two months ago. Open Subtitles الندب عليها تدل أن عملية الجلد حدثت قبل شهرين مضى
    Lots of old injuries-- scarring, keloids. Open Subtitles الكثير من الإصابات القديمة خدوش , تغير جداري
    Last time I ran this, you had scarring all along the frontal cortex Open Subtitles آخر مرة جريت هذا، كان عليك تندب على طول القشرة الأمامية
    Stable. Um, scarring is gonna be a problem, obviously. Open Subtitles مستقر، الندبة ستكون مشكلة، بالتأكيد.
    Well, I've been a victim of bullying, and I can't really handle any more emotional scarring. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ ضحية متنمرات ولا يمكنني التعامل مع المزيد من الجروح العاطفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more