"sccf" - Translation from English to Arabic

    • الخاص لتغير المناخ
        
    • الخاص بتغير المناخ
        
    • الصندوق الخاص بشأن تغير
        
    • الصندوق الخاص لتغير
        
    Agreeing on guidance for the SCCF on economic diversification; UN `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛
    Total cash receipts in the SCCF stood at USD 32.5 million. UN ووصل مجموع إيصالات المبالغ النقدية في الصندوق الخاص لتغير المناخ إلى 32.5 مليون دولار.
    It noted the concerns of some Parties about the co-financing sliding proportional scale under the SCCF. UN وأحاط علماً بقلق بعض الأطراف إزاء الأساس التناسبي التدريجي للتمويل المشترك في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    The COP, at its twelfth session, provided guidance that will allow the SCCF to be fully operationalized. UN وقدم مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة إرشادات تتيح التشغيل الكامل للصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Several Parties reported their contributions to the Special Climate Change Fund (SCCF). UN 21- وأفادت عدة أطراف عن إسهاماتها في الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    The Special Climate Change Fund (SCCF) is currently receiving financial pledges from Parties. UN ويتلقى الصندوق الخاص لتغير المناخ تعهدات مالية في الوقت الحاضر من الأطراف.
    Some proposed that the future modalities of the Green Climate Fund should complement activities supported by the AF, LDCF and SCCF. UN واقترح بعض الأطراف أن تكون طرائق عمل الصندوق الأخضر للمناخ في المستقبل مكمّلة للأنشطة التي يدعمها صندوق التكيف وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    The LDCF and the SCCF are voluntary funds relying on donor contributions. UN 30- ويعتمد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ كلاهما على مساهمات المانحين.
    During 2006, two pledging meetings were held to mobilize resources for the LDCF and SCCF. UN 31- وعُقد خلال عام 2006 اجتماعان لإعلان التبرعات قصد تعبئة موارد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Any decisions or actions directly affecting only the LDCF or the SCCF are to be delegated to this Council. UN وتُفوض إلى هذا المجلس أي قرارات أو إجراءات تمس بصفة مباشرة صندوق أقل البلدان نمواً أو الصندوق الخاص لتغير المناخ دون سواهما.
    COP guidance on the SCCF is contained in decisions 7/CP.7, 7/CP.8, 5/CP.9 and 1/CP.12. UN 33- ترد توجيهات مؤتمر الأطراف بشأن الصندوق الخاص لتغير المناخ في المقررات 7/م أ-7 و7/م أ-8 و5/م أ-9 و1/م أ-12.
    A specific programme for the transfer of technologies was set up under the SCCF, which follows a technology- or sector-specific approach. UN 89- وجرى في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ وضع برنامج خاص لنقل التكنولوجيات يعتمد على نهج تكنولوجي أو قطاعي().
    The reasoning behind the additional cost in this programme thus relates to the catalytic and complementary role of the SCCF funding in relation to existing development funding. UN والموجب للتكاليف الإضافية في هذا البرنامج هو الدور التحفيزي والمكمل للتمويل الذي يقدمه الصندوق الخاص لتغير المناخ فيما يتصل بالتمويل الإنمائي الحالي.
    Decision 1/CP.12 operationalized funding for these areas under the SCCF. UN ويشغّل المقرر 1/م أ-12 تمويل هذه المجالات في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    In 2001, the LDCF and the Special Climate Change Fund (SCCF) were established under decisions 5/CP.7 and 7/CP.7. UN 12- في عام 2001، أنشئ صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ بمقتضى المقررين 5/م أ-7 و7/م أ-7.
    Through continuous liaison and coordination of work with the GEF secretariat, the programme also followed up on the status of climate change activities under the GEF trust fund and status of implementation of the SCCF and the Least Developed Countries Fund. UN وقام البرنامج أيضاً، من خلال الاتصال وتنسيق العمل باستمرار مع أمانة مرفق البيئة العالمية، بمتابعة حالة الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وحالة تنفيذ الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً.
    She noted that the top priority area of the SCCF is adaptation, followed by technology transfer. UN ولاحظت أن المجال الذي يحظى بالأولوية القصوى في الصندوق الخاص بتغير المناخ هو التكيف يليه نقل التكنولوجيا.
    It does so through the GEF SPA and two newer funds, the LDCF and the SCCF. UN ويحقق المرفق ذلك من خلال الصندوق الاستئماني وصندوقين آخرين جديدين هما صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    The SCCF should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral and other multilateral sources; UN وينبغي أن يكون الصندوق الخاص بتغير المناخ عنصراً حفازاً لجمع المزيد من الموارد من المصادر الثنائية والمصادر الأخرى المتعددة الأطراف؛
    The LDCF/SCCF Council uses the rules of procedure for the GEF Council, slightly modified to reflect the LDCF/SCCF Council's specific mandate. UN ويتّبع مجلس صندوق أقل البلدان نمواً/الصندوق الخاص بشأن تغير المناخ قواعد النظام الداخلي لمجلس مرفق البيئة العالمية بعد تعديله تعديلاً طفيفاً لكي يجسد الولاية المحدّدة المسندة له.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more