"scenes from" - Translation from English to Arabic

    • مشاهد من
        
    • بلوحات من
        
    • المشاهد من
        
    • من المشاهد
        
    THEN PROCEEDED TO DRAW scenes from A RECURRENT NIGHTMARE, Open Subtitles ثُم بدأت فى رسم مشاهد من كابوس مُتكرِّر,
    Okay, so, we have a copycat killer who's reenacting scenes from this movie. Open Subtitles حسناً، إذاً، لدينا قاتلٌ مقلد قام بإعادة تمثيل مشاهد من هذا الفلم
    You see scenes from the Old Testament on the walls, scenes from the New Testament. Open Subtitles ترى مشاهد من العهد القديم على الجدران، مشاهد من العهد الجديد.
    Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. UN وأشارت إلى أن تونس بلدٌ ساحر جذّاب، فتاريخه وثقافتُه يذكِّران كوبا بلوحات من قرطاج العتيقة.
    Well, first it turned itself on, and then it just started flipping through scenes from that soap opera that's shooting in town. Open Subtitles حسناً في البداية اشتغل لوحده وبعدها بدأ يقلّب بين المشاهد من ذلك المسلسل الذي يصوّر في البلدة
    This is the city where many scenes from the film Beverly Hills Chihuahua were shot. Open Subtitles هذه المدينة حيث كثير من المشاهد "في فيلم "بيفرلي هيل تشيواوا صورت هنا
    I'm thinking of putting out the scenes from the films with fashion info. Open Subtitles أفكر أن آخذ مشاهد من أفلام عن معلومات الأزياء
    Ok, so then if he thinks it wasn't an accident, why is he showing her scenes from the show, and what is it that he's trying to tell her? Open Subtitles حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟
    I think the ghost is using scenes from the show to try and send a message, so I'm watching old episodes. Open Subtitles يستخدم مشاهد من المسلسل ليرسل رسالة لذا أنا أشاهد حلقات قديمة
    Otherwise, I'm gonna have to slash the budget, cut scenes from the third act and lose two dance routines. Open Subtitles أو سيتوجب علي تقليص الميزانية حذف مشاهد من الفصل الثالث وخسارة مشهدان للرقص
    scenes from a new day, hope in stiletto heels. Open Subtitles مشاهد من يوم جديد الأمل فى كعوب مثقوبة
    The Unit subsequently distributed a video documentary that contains scenes from the play as well as interviews with victims and human rights activists on the need for truth-seeking. UN ووزعت الوحدة في وقت لاحق برنامجاً وثائقياً على الفيديو يتضمن مشاهد من المسرحية وكذلك مقابلات مع الضحايا وناشطي حقوق الإنسان بشأن الحاجة إلى البحث عن الحقيقة.
    They like to re-enact scenes from "Dynasty." Open Subtitles ناعم جداً "يحبون أن يعيدوا تمثيل مشاهد من "داينستي
    That's scenes from next week's show. Open Subtitles هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم
    - How about the sex scenes from The Notebook? Open Subtitles - ماذا عن الجنس مشاهد من أجهزة الكمبيوتر المحمولة؟
    - I don't know, you could do scenes from the movies, you could have a big group theatre number. Open Subtitles - أنا لا أعرف، أنت يمكن أن تعمل مشاهد من الأفلام، أنت يمكن أن تحصل على عدد مسارح كثيرة.
    Video entitled " scenes from the Eastern Division " about peacekeeping forces in the Democratic Republic of the Congo for archive and training purposes UN شريط فيديو بعنوان " مشاهد من الفرقة الشرقية " عن قوات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لغرضي المحفوظات والتدريب
    Five scenes from this episode display a monitor that features the Chumhum homepage. Open Subtitles خمسة مشاهد من هذه الحلقة تعرض شاشة تعرضالصفحةالرئيسيةلـ( تشمهم)
    Now, next week, we are doing scenes from Shakespeare's great play, Open Subtitles الآن ، الإسبوع القادم ، نحنُ سنعمل مشاهد من مسرحية (شكسبير) العظيمة
    Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. UN وأشارت إلى أن تونس بلدٌ ساحر جذّاب، فتاريخه وثقافتُه يذكِّران كوبا بلوحات من قرطاج العتيقة.
    Would you like to do the scenes from last week? Open Subtitles هل تود ذكر بعض المشاهد من الإسبوع الماضي؟ )
    This is one of my favorite scenes... from "Blood in the Family." Open Subtitles هذا هو واحد من المشاهد المفضلة لدى ... من دم فى العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more