THEN PROCEEDED TO DRAW scenes from A RECURRENT NIGHTMARE, | Open Subtitles | ثُم بدأت فى رسم مشاهد من كابوس مُتكرِّر, |
Okay, so, we have a copycat killer who's reenacting scenes from this movie. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، لدينا قاتلٌ مقلد قام بإعادة تمثيل مشاهد من هذا الفلم |
You see scenes from the Old Testament on the walls, scenes from the New Testament. | Open Subtitles | ترى مشاهد من العهد القديم على الجدران، مشاهد من العهد الجديد. |
Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. | UN | وأشارت إلى أن تونس بلدٌ ساحر جذّاب، فتاريخه وثقافتُه يذكِّران كوبا بلوحات من قرطاج العتيقة. |
Well, first it turned itself on, and then it just started flipping through scenes from that soap opera that's shooting in town. | Open Subtitles | حسناً في البداية اشتغل لوحده وبعدها بدأ يقلّب بين المشاهد من ذلك المسلسل الذي يصوّر في البلدة |
This is the city where many scenes from the film Beverly Hills Chihuahua were shot. | Open Subtitles | هذه المدينة حيث كثير من المشاهد "في فيلم "بيفرلي هيل تشيواوا صورت هنا |
I'm thinking of putting out the scenes from the films with fashion info. | Open Subtitles | أفكر أن آخذ مشاهد من أفلام عن معلومات الأزياء |
Ok, so then if he thinks it wasn't an accident, why is he showing her scenes from the show, and what is it that he's trying to tell her? | Open Subtitles | حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟ |
I think the ghost is using scenes from the show to try and send a message, so I'm watching old episodes. | Open Subtitles | يستخدم مشاهد من المسلسل ليرسل رسالة لذا أنا أشاهد حلقات قديمة |
Otherwise, I'm gonna have to slash the budget, cut scenes from the third act and lose two dance routines. | Open Subtitles | أو سيتوجب علي تقليص الميزانية حذف مشاهد من الفصل الثالث وخسارة مشهدان للرقص |
scenes from a new day, hope in stiletto heels. | Open Subtitles | مشاهد من يوم جديد الأمل فى كعوب مثقوبة |
The Unit subsequently distributed a video documentary that contains scenes from the play as well as interviews with victims and human rights activists on the need for truth-seeking. | UN | ووزعت الوحدة في وقت لاحق برنامجاً وثائقياً على الفيديو يتضمن مشاهد من المسرحية وكذلك مقابلات مع الضحايا وناشطي حقوق الإنسان بشأن الحاجة إلى البحث عن الحقيقة. |
They like to re-enact scenes from "Dynasty." | Open Subtitles | ناعم جداً "يحبون أن يعيدوا تمثيل مشاهد من "داينستي |
That's scenes from next week's show. | Open Subtitles | هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم |
- How about the sex scenes from The Notebook? | Open Subtitles | - ماذا عن الجنس مشاهد من أجهزة الكمبيوتر المحمولة؟ |
- I don't know, you could do scenes from the movies, you could have a big group theatre number. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف، أنت يمكن أن تعمل مشاهد من الأفلام، أنت يمكن أن تحصل على عدد مسارح كثيرة. |
Video entitled " scenes from the Eastern Division " about peacekeeping forces in the Democratic Republic of the Congo for archive and training purposes | UN | شريط فيديو بعنوان " مشاهد من الفرقة الشرقية " عن قوات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لغرضي المحفوظات والتدريب |
Five scenes from this episode display a monitor that features the Chumhum homepage. | Open Subtitles | خمسة مشاهد من هذه الحلقة تعرض شاشة تعرضالصفحةالرئيسيةلـ( تشمهم) |
Now, next week, we are doing scenes from Shakespeare's great play, | Open Subtitles | الآن ، الإسبوع القادم ، نحنُ سنعمل مشاهد من مسرحية (شكسبير) العظيمة |
Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. | UN | وأشارت إلى أن تونس بلدٌ ساحر جذّاب، فتاريخه وثقافتُه يذكِّران كوبا بلوحات من قرطاج العتيقة. |
Would you like to do the scenes from last week? | Open Subtitles | هل تود ذكر بعض المشاهد من الإسبوع الماضي؟ ) |
This is one of my favorite scenes... from "Blood in the Family." | Open Subtitles | هذا هو واحد من المشاهد المفضلة لدى ... من دم فى العائلة |