Make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate delays | UN | تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير |
Update the schedule of the project and include it in the sixth annual progress report | UN | تقديم معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع في التقرير السنوي المرحلي السادس |
271. In paragraph 25, the Board recommended that the Secretary-General, in his sixth annual report on the implementation of the capital master plan, present an update on the schedule of the project, with his evaluation thereof. | UN | 271 - في الفقرة 25، أوصى المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له. |
25. The Board recommends that the Secretary-General, in his sixth annual progress report on the implementation of the capital master plan present an update on the schedule of the project, with his evaluation thereof. | UN | 25 - ويوصي المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له. |
Although the final reports were produced only in March 1991, this additional time did not affect the schedule of the project as other concurrent activities were not disturbed. | UN | وعلى الرغم من أن التقارير النهائية لم تصدر إلا في آذار/مارس ١٩٩١، فإن هذا الوقت اﻹضافي لم يؤثر في الجدول الزمني للمشروع إذ لم يترتب على ذلك اختلال اﻷنشطة المتزامنة اﻷخرى. |
(e) Make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate delays; | UN | (هـ) تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير؛ |
(c) Make provision for delays in the schedule of the project and 78 Implemented continue to consider ways to mitigate delays; | UN | (ج) تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل تخفيف حالات التأخير؛ |
(e) Make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate delays (para. 78); | UN | (هـ) ترصد اعتمادات لحالات التأخير في تنفيذ الجدول الزمني للمشروع وتواصل النظر في سبل التخفيف من آثار هذه التأخيرات (الفقرة 78)؛ |
In that report the Board consequently recommended that the Secretary-General, in his sixth annual progress report, present an update on the schedule of the project and provide a new cost estimate for the entire project. | UN | أوصى المجلس الأمين العام تبعاً لذلك بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس (الفقرة 31) معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع وتقديرات جديدة لتكاليف المشروع برمته(). |