"scheduled for implementation" - Translation from English to Arabic

    • المقرر تنفيذها
        
    • المزمع تنفيذها
        
    • المقرّر تنفيذها حسب الجدول
        
    • تقرر تنفيذها
        
    • ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ
        
    • ومن المقرر تنفيذ
        
    • المخطط تنفيذ
        
    The four different sources of activities scheduled for implementation are reflected in the following graph: UN وترد في الرسم البياني التالي مصادر الأنشطة المختلفة الأربعة المقرر تنفيذها:
    However, a number of control weaknesses were identified, resulting in nine important recommendations, which are scheduled for implementation through 2014. UN بيد أنه قد حُدد عدد من أوجه الضعف في الرقابة مما نتج عنه وضع تسع توصيات هامة من المقرر تنفيذها لغاية نهاية عام 2014.
    The cost estimate is based on the work assignments scheduled for implementation during the period. UN ويستند تقدير التكلفة إلى مهام العمل المقرر تنفيذها خلال الفترة.
    The four different sources of activities scheduled for implementation can be represented in the following graph: UN ويمكن تقديم مصادر الأنشطة المختلفة المزمع تنفيذها في الرسم البياني التالي:
    2. Activities of the Programme scheduled for implementation in 2012 UN 2- أنشطة البرنامج المزمع تنفيذها في عام 2012
    Information on the activities carried out within the framework of the Programme in 2008 and those scheduled for implementation in 2009 are presented in annexes I and II. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2008 والأنشطة المقرّر تنفيذها حسب الجدول الزمني في عام 2009.
    While activities have been scheduled for implementation under joint programming, most of them have had to be postponed or cancelled owing to the current financial situation in the United Nations Secretariat, described further under section IV below. UN وبينما كانت هناك أنشطة تقرر تنفيذها في إطار البرمجة المشتركة، تعين إرجاء معظمها أو إلغاؤه بفعل الحالة المالية الراهنة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وهذا يبين بدرجة أكبر في إطار الباب الرابع أدناه.
    The programme of work mandated by the 2010-2011 budget had a total of 2,845 outputs scheduled for implementation during the biennium. UN ويضم برنامج العمل المعتمد في إطار ميزانية الفترة 2010-2011 ما مجموعه 845 2 ناتجا من المقرر تنفيذها خلال فترة السنتين.
    Chapter Four reviews UNCTAD technical assistance activities underway or completed since 2006, as well as resource shortfalls that have forced suspension of strategic technical cooperation projects scheduled for implementation in 2007. UN ويستعرض الفصل الرابع أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد الجارية أو المكتملة منذ عام 2006، فضلاً عن نقص الموارد الذي فرض تعليق مشاريع التعاون التقني الاستراتيجية المقرر تنفيذها في عام 2007.
    Enhancement for automation of travel claims was in the testing stage and is scheduled for implementation during the first quarter of 2008 UN كانت التحسينات التي أدخلت على التجهيز الآلي للمطالبات المتعلقة بتكاليف السفر تمر بمرحلة الاختبار ومن المقرر تنفيذها خلال الربع الأول من عام 2008
    Summaries of the activities carried out within the framework of the Programme in 2000 and those scheduled for implementation in 2001 are presented in annexes I and II. The activities proposed for 2002 are presented below. UN وترد أدناه ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2000 والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001، حسبما ترد في المرفقين الأول والثاني.
    The budget cuts affected not only public investment in the country's poorest areas, but also the funding of many commitments scheduled for implementation in 2000. UN وأثرت تخفيضات الميزانية على الاستثمار العام في أفقر المناطق في البلد، كما أثرت على تمويل الكثير من الالتزامات المقرر تنفيذها في عام 2000.
    This programme is in high demand, and the large number of ongoing projects is expected to be supplemented by numerous new projects included in the integrated programmes scheduled for implementation during the current MTPF period. UN والطلب شديد على هذا البرنامج، ويتوقع أن يضاف إلى العدد الكبير من المشاريع القائمة العديد من المشاريع الجديدة المدرجة في البرامج المتكاملة المقرر تنفيذها خلال فترة الإطار البرنامجي الحالية.
    The Office of Internal Oversight Services examined both the policies and procedures currently in place and those that are scheduled for implementation in mid-2002. UN وقد درس مكتب خدمات الرقابة الداخلية كلا من السياسات والإجراءات الموجودة حاليا والسياسات والإجراءات المقرر تنفيذها بدءا من منتصف عام 2002.
    2. Activities of the Programme scheduled for implementation in 2013 UN 2- أنشطة البرنامج المزمع تنفيذها في عام 2013
    It reflects the delivery of outputs which were scheduled for implementation in the programme budget, and those additionally mandated during the course of the biennium. UN وهو يعكس أداء النواتج المزمع تنفيذها في الميزانية البرنامجية، والنواتج الأخرى التي صدر تكليف بتنفيذها خلال فترة السنتين.
    It reflects the delivery of outputs, which were scheduled for implementation in the programme budget including those additionally mandated in the course of the biennium. UN وهو يعكس أداء النواتج المزمع تنفيذها في الميزانية البرنامجية، بما فيها النواتج التي صدر تكليف إضافي بتنفيذها خلال فترة السنتين.
    Summaries of the activities carried out within the framework of the Programme in 2001 and those scheduled for implementation in 2002 are presented in annexes I and II. The activities proposed for 2003 are presented below. UN وترد في المرفقين الأول والثاني ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2001 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2002. وترد أدناه الأنشطة المقترحة لعام 2003.
    Information on the activities carried out within the framework of the Programme in 2009 and those scheduled for implementation in 2010 are presented in annexes I and II. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2009 والأنشطة المقرّر تنفيذها حسب الجدول الزمني في عام 2010.
    The programme budget for 1998–1999 already indicates, for many activities, in which year of the biennium they are scheduled for implementation. UN وبالنسبة للعديد من اﻷنشطة تشير بالفعل الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ الى السنتين التي تقرر تنفيذها فيها.
    IMIS Releases 3 and 4 are scheduled for implementation during the biennium replacing current reliance on the mainframe and application support provided by UNIDO. UN ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل خلال فترة السنتين، حيث سيحل محل الاعتماد الراهن على ما تقدمه منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية من دعم من الحاسوب الكبير ودعم تطبيقي.
    This module is scheduled for implementation during 2000. UN ومن المقرر تنفيذ هذه الوحدات في عام 2000.
    All regulatory measures were scheduled for implementation in the second half of 2006. UN ومن المخطط تنفيذ جميع التدابير التنظيمية في النصف الثاني من عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more